qt/LedOK/ts/app_ja.ts
2024-07-03 18:32:38 +08:00

6082 lines
247 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>ChangePasswordForm</name>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="17"/>
<source>Old password</source>
<translation>古いパスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="27"/>
<source>New password</source>
<translation>新しいパスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="37"/>
<source>Repeat again</source>
<translation>再び繰り返す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="51"/>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="59"/>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="65"/>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="71"/>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="76"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="51"/>
<source>Please input old password</source>
<translation>古いパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="59"/>
<source>Old password is wrong</source>
<translation>古いパスワードが間違っている</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="65"/>
<source>Please enter a password with more than 3 characters</source>
<translation>3 文字以上のパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="71"/>
<source>The new password is not consistent in two times</source>
<translation>新しいパスワードは2回で一貫していません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/changepasswordform.cpp" line="76"/>
<source>Password changed successfully</source>
<translation>パスワードが正常に変更</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlAdvancedPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2787"/>
<source>Advanced</source>
<translation>上級パラメータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2794"/>
<source>Screen Width(pixel)</source>
<translation>画面幅(ピクセル)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2768"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2767"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2793"/>
<source>Height</source>
<translation>高さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2174"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2742"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2753"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2758"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2792"/>
<source>Alias</source>
<translation>別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2789"/>
<source>Web Server Address:</source>
<translation>Webサーバのアドレス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2167"/>
<source>Setting </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2428"/>
<source>Traffic screen settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2451"/>
<source>Setting protocol ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2458"/>
<source>Set protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2474"/>
<source>Getting protocol ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2494"/>
<source>Get protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2580"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2818"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2797"/>
<source>Firmware Management</source>
<translation>ファームウェア管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2798"/>
<source>update or uninstall</source>
<translation>更新またはアンインストール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2807"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2799"/>
<source>Check Apk</source>
<translation>APKを検出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2810"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>アンマウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2809"/>
<source>Running check</source>
<translation>運転状態モニタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2808"/>
<source>Restart</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2800"/>
<source>Check Log</source>
<translation>ログを見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2747"/>
<source>Start LedSet4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2780"/>
<source>Open ADB</source>
<translation>ADBデバッグ機能を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2781"/>
<source>Post Custom JSON</source>
<translation>Post Custom JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="479"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="506"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="507"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="508"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="513"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2802"/>
<source>Clear Program</source>
<translation>番組をクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2750"/>
<source>Config</source>
<translation>の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2751"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2752"/>
<source>Restore to default</source>
<translation>標準の値を復元</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2785"/>
<source>Taxi top screen configuration</source>
<translation>タクシートップ画面の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1488"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2769"/>
<source>Service:High Out of service:Low</source>
<translation>客がいます:高 客がいません:低</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1488"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2770"/>
<source>Service:Low Out of service:High</source>
<translation>客がいます:低 客がいません:高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2745"/>
<source>Binding *.ic account indentity voucher</source>
<translation>テーピングtaxihubプラットフォームのユーザーID証明書</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2771"/>
<source>Rotate</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2786"/>
<source>Realtime Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2790"/>
<source>Min brightness</source>
<translation>最低輝度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2746"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2782"/>
<source>Send</source>
<translation>送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2791"/>
<source>Max brightness </source>
<translation>最高輝度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="88"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="98"/>
<source>SetScreenSize</source>
<translation>スクリーンのピクセルサイズを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="508"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1061"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1847"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1934"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2788"/>
<source>Compant ID:</source>
<translation>会社ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2795"/>
<source>Compant ID</source>
<translation>会社ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="201"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="208"/>
<source>SetOnlineAddr</source>
<translation>ウェブサーバのアドレスを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="262"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="269"/>
<source>ClearRealtimeServer</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="236"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="243"/>
<source>SetRealtimeServer</source>
<translation>RealTimerアドレスを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="432"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="439"/>
<source>RestartAndroid</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="402"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="411"/>
<source>running</source>
<translation>実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="402"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="411"/>
<source>no running</source>
<translation>実行されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="305"/>
<source>Check Apk Version</source>
<translation>チェック APK バージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="367"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="374"/>
<source>UninstallSoftware</source>
<translation>アンマウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="397"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="411"/>
<source>Check apk running status</source>
<translation>APK運転状態監視</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2321"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2328"/>
<source>OpenAdb</source>
<translation>ADBデバッグ機能を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1348"/>
<source>indentity voucher (*.ic)</source>
<translation>身分証明書(*.ic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1372"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1404"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1411"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1415"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1418"/>
<source>InvokeTaxiAppFunction</source>
<translation>証明書をバインド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2364"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2371"/>
<source>AliIotSetting</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="318"/>
<source>Software Version Info</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="324"/>
<source>Package</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="323"/>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="359"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="389"/>
<source>Package name is null</source>
<translation>パッケージ名は空です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="454"/>
<source>Clearing Program</source>
<translation>プログラムクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1873"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1918"/>
<source>Timeout</source>
<translation>タイムアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="479"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="507"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1897"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1933"/>
<source>Failed</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="608"/>
<source>Getting Log</source>
<translation>ログを取得中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="553"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="562"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="616"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="885"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="895"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="906"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="911"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="916"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="924"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="931"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="936"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1050"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1379"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1387"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1392"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1404"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1411"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1415"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1838"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2405"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="959"/>
<source>Setting Timing Reboot</source>
<translation>スケジュール再起動を設定中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="966"/>
<source>Set Timing Reboot</source>
<translation>スケジュール再起動の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="982"/>
<source>Getting Timing Reboot</source>
<translation>スケジュール再起動を取得中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="997"/>
<source>Get Timing Reboot</source>
<translation>スケジュール再起動の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2028"/>
<source>totalResolution</source>
<translation>トータル解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2028"/>
<source>strCurDisplayResolution</source>
<translation>表示解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1026"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1733"/>
<source>File not exist</source>
<translation>ファイルが存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="531"/>
<source>Getting Player State</source>
<translation>プレーヤーの状態を取得しています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="583"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="591"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2803"/>
<source>Get Player State</source>
<translation>プレーヤーの状態の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="556"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="586"/>
<source>Player State</source>
<translation>プレーヤーの状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1030"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1737"/>
<source>Cannot Open File</source>
<translation>ファイルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1042"/>
<source>Uploading</source>
<translation>アップロード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1061"/>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1094"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1101"/>
<source>Set Display Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1117"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1137"/>
<source>Get Display Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1171"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1178"/>
<source>Set Screen Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1194"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1212"/>
<source>Get Screen Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1247"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1254"/>
<source>Set Camera Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1352"/>
<source>Open file Failed</source>
<translation>ファイルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1683"/>
<source>Setting Wallpaper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1690"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2801"/>
<source>Set Wallpaper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1707"/>
<source>System Updating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1714"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2774"/>
<source>System Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1770"/>
<source>Upload error</source>
<translation type="unfinished">アップロード エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1773"/>
<source>Upgrading</source>
<translation type="unfinished">アップグレード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1794"/>
<source>Getting MCU Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1799"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1809"/>
<source>MCU Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1825"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1830"/>
<source>Setting player background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1847"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2804"/>
<source>Set player background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1863"/>
<source>Clearing player background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1873"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1897"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1918"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1932"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1933"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1934"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1940"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2805"/>
<source>Clear player background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2119"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2138"/>
<source>GetScreenRotation</source>
<translation>画面回転の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2149"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2167"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2174"/>
<source>Charging Station</source>
<translation>じゅうでんぐい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2262"/>
<source>Setting Baud Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2269"/>
<source>Set Baud Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2286"/>
<source>Getting Baud Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2300"/>
<source>Get Baud Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2350"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2386"/>
<source>Text is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2356"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2392"/>
<source>Json Parse Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2360"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2396"/>
<source>Json isn&apos;t an Object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2406"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished">情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2536"/>
<source>Setting card work mode ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2543"/>
<source>Set card work mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2559"/>
<source>Getting card work mode ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2582"/>
<source>Get card work mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2641"/>
<source>Input password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2648"/>
<source>Change Password</source>
<translation>パスワード変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2748"/>
<source>Get Receive Card Num</source>
<translation>受信カード数の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2755"/>
<source>Resolution Config</source>
<translation>解像度設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2756"/>
<source>Full screen</source>
<translation>フルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2757"/>
<source>Part</source>
<translation>セクション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2760"/>
<source>Display Mode</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2762"/>
<source>Screen Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2763"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2765"/>
<source>Camera Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2773"/>
<source>Hidden Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2773"/>
<source>Click right button to hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2775"/>
<source>Get MCU Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2776"/>
<source>Baud Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2777"/>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2778"/>
<source>Uart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2779"/>
<source>Baud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2743"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2783"/>
<source>Get</source>
<translation>得る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2812"/>
<source>Timing Reboot</source>
<translation>スケジュール再起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2814"/>
<source>Protocol</source>
<translation>プロトコル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2816"/>
<source>Server</source>
<translation>サービス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2817"/>
<source>Client</source>
<translation>クライアント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2096"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2103"/>
<source>SetScreenRotation</source>
<translation>画面の回転を設定する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1524"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1531"/>
<source>SetMinBrightness</source>
<translation>最小輝度値を設定します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1599"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1606"/>
<source>SetMaxBrightness</source>
<translation>輝度最大値を設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1547"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1570"/>
<source>GetMinBrightness</source>
<translation>輝度最小値を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1622"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1645"/>
<source>GetMaxBrightness</source>
<translation>輝度最大値を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2575"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2815"/>
<source>Card work mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1990"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1997"/>
<source>SetSpecialResolution</source>
<translation>解像度を設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2014"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2029"/>
<source>GetSpecialResolution</source>
<translation>読み込み解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2047"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2054"/>
<source>CleanDisplayScreenSize</source>
<translation>デフォルトの解像度を復元</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1449"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1456"/>
<source>SetHighForBusy</source>
<translation>客レベルの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1473"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1489"/>
<source>GetStateForBusy</source>
<translation>ゲストレベルを取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="132"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="147"/>
<source>SetCardAlias</source>
<translation>エイリアスの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="67"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="72"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="78"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="123"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="188"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="228"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="253"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="298"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="354"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="359"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="384"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="389"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="402"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="425"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="449"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="476"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="479"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="486"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="526"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="604"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="642"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="698"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="753"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="808"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="863"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="951"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="975"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1020"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1026"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1030"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1086"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1110"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1162"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1187"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1238"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1280"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1345"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1352"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1360"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1441"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1466"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1516"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1540"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1591"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1615"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1669"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1700"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1726"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1733"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1737"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1787"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1799"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1822"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1859"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1873"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1894"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1897"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1905"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1981"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2007"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2040"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2087"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2112"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2159"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2253"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2278"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2313"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2345"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2350"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2356"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2360"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2381"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2386"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2392"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2396"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2443"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2467"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2527"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2552"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2597"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2664"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="67"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="123"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="188"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="228"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="253"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="298"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="354"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="384"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="425"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="449"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="526"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="604"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="642"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="698"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="753"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="808"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="863"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="951"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="975"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1020"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1086"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1110"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1162"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1187"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1238"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1280"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1345"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1441"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1466"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1516"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1540"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1591"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1615"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1669"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1700"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1726"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1787"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1822"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1859"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1981"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2007"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2040"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2087"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2112"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2159"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2253"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2278"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2313"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2345"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2381"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2443"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2467"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2527"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2552"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2597"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="72"/>
<source>InputWidthTip</source>
<translation>正しい幅のピクセル値を入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="78"/>
<source>InputHeightTip</source>
<translation>正しい高さのピクセル値を入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2664"/>
<source>Password is error</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlBrightPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="90"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="116"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="173"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="203"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="270"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="277"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="288"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="302"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="310"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="338"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="345"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="359"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="365"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="399"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="474"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="505"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="739"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="770"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="90"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="116"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="173"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="203"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="270"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="338"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="399"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="474"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="505"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="739"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="770"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="98"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="105"/>
<source>SetBrightnessSensitivity</source>
<translation>輝度センサ感度を設定する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="123"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="138"/>
<source>GetBrightnessSensitivity</source>
<translation>明るさ感を得る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="184"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="192"/>
<source>SetMinBrightness</source>
<translation>最小輝度値を設定します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="210"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="233"/>
<source>GetMinBrightness</source>
<translation>輝度最小値を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="277"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="345"/>
<source>NeedSelectSensorTypeTip</source>
<translation>センサータイプを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="280"/>
<source>Open file dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="288"/>
<source>Not found current worksheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="320"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="327"/>
<source>SensorBrightnessTable</source>
<translation>輝度センサ設定テーブルの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="352"/>
<source>GetSensorBrightnessTable</source>
<translation>センサーブライトテーブル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="359"/>
<source>no sensorBrightnessTable</source>
<translation>コントロールカードに輝度設定表が見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="369"/>
<source>Save file</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="406"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="429"/>
<source>GetCurrentSensorBrightness</source>
<translation>現在の明るさを取得する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="485"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="493"/>
<source>SetBrightness</source>
<translation>輝度を設定する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="512"/>
<source>GetBrightness</source>
<translation>輝度値を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="549"/>
<source>Brightness</source>
<translation>スクリーン輝度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="651"/>
<source>Import File</source>
<translation>インポートファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="651"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="701"/>
<source>BrightnessSchedule (*.bjs)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="701"/>
<source>Save File</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="899"/>
<source>BrightnessValue</source>
<translation>輝度値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="900"/>
<source>Start Time</source>
<translation>開始時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="901"/>
<source>End Time</source>
<translation>終了時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="749"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="757"/>
<source>SetAutoBrightnessTask</source>
<translation>送信タイミング輝度表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="777"/>
<source>GetAutoBrightnessTask</source>
<translation>取得タイミング輝度表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="414"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="520"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="869"/>
<source>Brightness Config</source>
<translation>輝度の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="870"/>
<source>Auto</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="871"/>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="872"/>
<source>Schedule</source>
<translation>スケジュール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="873"/>
<source>Adapt to Old Devices</source>
<translation>古い設備に適合する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="875"/>
<source>BrightTip1</source>
<translation>最大輝度が64であるならば、最小の明るさは1%または適切な値として構成されることができます;最大の明るさが255であるならば、最小の明るさは36%かそれ以上として構成されなければなりません、さもなければ、明るさは低くなります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="876"/>
<source>BrightTip2</source>
<translation>ファイルをアップロードする時、正しいセンサータイプを選択してください。でないと、無効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="877"/>
<source>Sensitivity</source>
<translation>感度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="878"/>
<source>Minbrightness</source>
<translation>最小輝度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="879"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="880"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="889"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="881"/>
<source>Upload</source>
<translation>ファイルのアップロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="882"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="883"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="890"/>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="904"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="884"/>
<source>ReadbackTable</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="885"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="886"/>
<source>Cur Brigntness</source>
<translation>カールの明るさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="888"/>
<source>Brightness value</source>
<translation>輝度値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="892"/>
<source>Default brightness</source>
<translation>標準の明るさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="893"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="894"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="895"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="896"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="897"/>
<source>Export</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="903"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlbrightpanel.cpp" line="905"/>
<source>Default brightness tip</source>
<translation>ヒントこの設定時間内は明るさを設定し、設定時間外はデフォルトの明るさとなります。例えば、デフォルトの輝度を50%とし、設定輝度は80%とし、時間範囲は8:00〜17:00とすると、時間範囲は80%となり、他の時間はデフォルトの輝度50%となる。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlHdmiPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="345"/>
<source>HDMI Configuration</source>
<translation>ビデオソースの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="346"/>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="347"/>
<source>Schedule</source>
<translation>スケジュール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="70"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="103"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="252"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="280"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="70"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="103"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="252"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="280"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="88"/>
<source>SyncSwitch</source>
<translation>スイッチのビデオソースをHDMI-IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="90"/>
<source>AnSyncSwitch</source>
<translation>異ステップモードを切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="110"/>
<source>IsSync</source>
<translation>同じ非同期モードを読み返す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="211"/>
<source>Import File</source>
<translation>インポートファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="228"/>
<source>Save File</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="211"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="228"/>
<source>Sync Schedule</source>
<translation>同期モードタイミングタスク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="260"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="268"/>
<source>SetTimingHdmiInTask</source>
<translation>同期モードタイミングタスクの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="287"/>
<source>GetTimingHdmiInTask</source>
<translation>同期モードタイミングタスクの取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="131"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="349"/>
<source>Async</source>
<translation>アシュリン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="350"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="351"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="371"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="353"/>
<source>Start Time</source>
<translation>開始時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="354"/>
<source>End Time</source>
<translation>終了時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="355"/>
<source>SUN</source>
<translation>日曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="356"/>
<source>MON</source>
<translation>月曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="357"/>
<source>TUE</source>
<translation>火曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="358"/>
<source>WED</source>
<translation>水曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="359"/>
<source>THU</source>
<translation>木曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="360"/>
<source>FRI</source>
<translation>金曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="361"/>
<source>SAT</source>
<translation>土曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="363"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="364"/>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="370"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="365"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="366"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="367"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="368"/>
<source>Export</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlhdmipanel.cpp" line="369"/>
<source>By default, the asynchronous content is played, and the synchronous signal content is played in the fixed time period</source>
<translation>非同期のコンテンツをデフォルトで再生し、同期のHMI-INポートに入力します</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlNetworkPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="994"/>
<source>Wire Enther(RJ45) Configuration</source>
<translation>有線ネットワークの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="995"/>
<source>DHCP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="996"/>
<source>Specify IP</source>
<translation>指定IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1000"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IPアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="998"/>
<source>Gateway</source>
<translation>ゲートウェイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1002"/>
<source>DNS Address</source>
<translation>DNSアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1006"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1007"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1037"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1008"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1009"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1024"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1038"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1012"/>
<source>WIFI Configuration</source>
<translation>WiFiの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1010"/>
<source>WiFi Mode</source>
<translation>WiFi機能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1016"/>
<source>Cellular Config</source>
<translation>セルラーデータ構成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1018"/>
<source>Enable Cellular Data</source>
<translation>セルラーデータを有効にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1025"/>
<source>Get cellular network status information</source>
<translation>セルラーネットワーク状態情報を取得する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1017"/>
<source>Through the check status button</source>
<translation>「ステータスを取得」ボタンを使用すると、国コードに自動的に一致し、対応するAPN情報を取得するには「事業者」を選択します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1020"/>
<source>Set APN Info</source>
<translation>APN情報を設定する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1021"/>
<source>Country ID(mcc):</source>
<translation>国号(mcc):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1022"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1028"/>
<source>Carrier Name</source>
<translation>運営者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1023"/>
<source>APN(Required)</source>
<translation>APN必ず記入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1026"/>
<source>Flight Mode</source>
<translation>飛行モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="999"/>
<source>WiFi name</source>
<translation>WiFiの名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1001"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1004"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1030"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1013"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1014"/>
<source>Input password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1005"/>
<source>Scan</source>
<translation>スキャン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1011"/>
<source>Ap Mode</source>
<translation>APエネルギー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="804"/>
<source>OFF</source>
<translation>オフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="804"/>
<source>ON</source>
<translation>オン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="997"/>
<source>AP name</source>
<translation>AP名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1003"/>
<source>Subnet mask</source>
<translation>サブネットマスク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1015"/>
<source>Input ap name</source>
<translation>APの名前を入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="106"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="169"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="264"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="354"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="428"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="491"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="517"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="583"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="705"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="743"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="807"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="833"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="106"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="169"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="264"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="354"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="428"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="491"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="517"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="705"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="743"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="807"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="833"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="149"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="156"/>
<source>SetEthernet</source>
<translation>有線網を設置する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="120"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="125"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="130"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="135"/>
<source>Attention</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="120"/>
<source>Please input IP address!</source>
<translation>IPアドレスを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="125"/>
<source>Please input Mask address!</source>
<translation>サブネットマスクの住所を入力してください!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="130"/>
<source>Please input Gateway address!</source>
<translation>ゲートウェイのアドレスを入力してください!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="135"/>
<source>Please input DNS address!</source>
<translation>DNSアドレスを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="176"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="201"/>
<source>GetEthernet</source>
<translation>有線ネットワークの設定を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="200"/>
<source>DHCP IP</source>
<translation>DHCP IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="200"/>
<source>STATIC IP</source>
<translation>静的IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="369"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="389"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="395"/>
<source>ConfigurationWiFi</source>
<translation>WiFiの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="435"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="460"/>
<source>IsPortableHotSpot</source>
<translation>ホットスポットとWiFiモードの取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="271"/>
<source>GetWifiList</source>
<translation>スキャンWiFi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="408"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="415"/>
<source>ConfigurationHotSpot</source>
<translation>ホットスポットの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="454"/>
<source>success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="456"/>
<source>WifiName</source>
<translation>Wifiの名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="458"/>
<source>ApName</source>
<translation>AP名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="750"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="779"/>
<source>GetCurrentAPN</source>
<translation>APN情報の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="524"/>
<source>GetSIMStatus</source>
<translation>SIM状態を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="724"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="731"/>
<source>SetAPN</source>
<translation>APNの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="529"/>
<source>状态:</source>
<translation>状態:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="375"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="531"/>
<source>未知</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="532"/>
<source>锁定状态需要用户的PIN码解锁</source>
<translation>ロック状態は、ユーザのPINコードのロック解除が必要です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="533"/>
<source>锁定状态需要用户的PUK码解锁</source>
<translation>ロック状態は、ユーザのPUKコードのアンロックが必要です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="534"/>
<source>锁定状态需要网络的PIN码解锁</source>
<translation>ロック状態は、ユーザのPINコードのアンロックが必要です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="535"/>
<source>就绪</source>
<translation>準備完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="537"/>
<source>no checked sim card</source>
<translation>simカードが検出されませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="541"/>
<source>国家码:</source>
<translation>国号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="542"/>
<source>号码:</source>
<translation>番号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="543"/>
<source>用户:</source>
<translation>ユーザ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="544"/>
<source>信号:</source>
<translation>信号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="546"/>
<source>信号正常</source>
<translation>信号が正常である</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="547"/>
<source>不在服务区</source>
<translation>サービスエリアにはいません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="548"/>
<source>仅限紧急呼叫</source>
<translation>緊急呼び出しのみ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="549"/>
<source>射频已经关闭</source>
<translation>無線周波数はすでに閉鎖されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="551"/>
<source>网络:</source>
<translation>ネットワークタイプ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="553"/>
<source>网络类型未知</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="554"/>
<source>GPRS网络</source>
<translation>GPRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="555"/>
<source>EDGE网络</source>
<translation>EDGE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="556"/>
<source>UMTS网络</source>
<translation>UMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="557"/>
<source>CDMA网络,IS95A 或 IS95B.</source>
<translation>CDM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="558"/>
<source>EVDO网络, revision 0.</source>
<translation>EVDO,revision 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="559"/>
<source>EVDO网络, revision A.</source>
<translation>EVDO,revision A.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="560"/>
<source>1xRTT网络</source>
<translation>1xRTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="561"/>
<source>HSDPA网络</source>
<translation>HSDPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="562"/>
<source>HSUPA网络</source>
<translation>HSUPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="563"/>
<source>HSPA网络</source>
<translation>HSPA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="565"/>
<source>漫游:</source>
<translation>ローミング:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="565"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="565"/>
<source>No</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="566"/>
<source>数据连接状态:</source>
<translation>データ接続状態:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="568"/>
<source>断开</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="569"/>
<source>正在连接</source>
<translation>接続中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="570"/>
<source>已连接</source>
<translation>接続済み</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="571"/>
<source>暂停</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="573"/>
<source>数据活动休眠状态:</source>
<translation>データアクティビティの休止状態:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="575"/>
<source>活动,但无数据发送和接收</source>
<translation>アクティブですが、データ送信と受信はありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="576"/>
<source>活动,正在接收数据</source>
<translation>アクティブ、データ受信中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="577"/>
<source>活动,正在发送数据</source>
<translation>イベント、データ送信中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="578"/>
<source>活动,正在接收和发送数据</source>
<translation>イベント、データ受信と送信中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="579"/>
<source>休眠状态</source>
<translation>スリープ状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="581"/>
<source>信号强度:</source>
<translation>信号の強度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1029"/>
<source>User</source>
<translation>ユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1031"/>
<source>Type</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1032"/>
<source>Server</source>
<translation>サービス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1033"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1034"/>
<source>Proxy</source>
<translation>プロキシ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1035"/>
<source>MMS Port</source>
<translation>MMS ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="1036"/>
<source>MMS Proxy</source>
<translation>MMS プロキシ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="499"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="506"/>
<source>SetSwitchSimData</source>
<translation>4G/5Gスイッチの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="815"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="822"/>
<source>ContrFlightMode</source>
<translation>飛行モードの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="840"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="856"/>
<source>GetFlightModeState</source>
<translation>飛行モード状態を取得</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlPowerPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="102"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="112"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="339"/>
<source>Off</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="102"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="112"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="339"/>
<source>On</source>
<translation>開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="55"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="85"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="232"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="262"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="275"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="55"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="85"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="232"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="262"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="275"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="63"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="70"/>
<source>SetScreenOn</source>
<translation>画面の電源を入れる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="63"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="73"/>
<source>SetScreenOff</source>
<translation>画面の電源を切る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="92"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="120"/>
<source>IsScreenOn</source>
<translation>スイッチ状態を読み出します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="191"/>
<source>Import File</source>
<translation>インポートファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="191"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="208"/>
<source>PowerSchedule (*.pjs)</source>
<translation>スイッチパネルタイミング(*.pjs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="208"/>
<source>Save File</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="242"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="249"/>
<source>SetTimingScreenTask</source>
<translation>画面タイミングスイッチタスクの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="282"/>
<source>GetTimingScreenTask</source>
<translation>画面タイミングスイッチタスクの取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="334"/>
<source>Power Configuration</source>
<translation>スイッチパネル制御</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="335"/>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="336"/>
<source>Schedule</source>
<translation>スケジュール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="338"/>
<source>Power</source>
<translation>電源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="340"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="360"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="342"/>
<source>Start Time</source>
<translation>開始時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="343"/>
<source>End Time</source>
<translation>終了時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="344"/>
<source>SUN</source>
<translation>日曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="345"/>
<source>MON</source>
<translation>月曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="346"/>
<source>TUE</source>
<translation>火曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="347"/>
<source>WED</source>
<translation>水曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="348"/>
<source>THU</source>
<translation>木曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="349"/>
<source>FRI</source>
<translation>金曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="350"/>
<source>SAT</source>
<translation>土曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="352"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="353"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="354"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="355"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="356"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="357"/>
<source>Export</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="358"/>
<source>It is power off state outside the schedule time period</source>
<translation>定時の時間帯にはモニターがオンになり、他の時間はオフになります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="359"/>
<source>Clear Schedule</source>
<translation>タイミング指令をクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="419"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="419"/>
<source>Clear schedule task?</source>
<translation>スケジュールのタスクをキャンセル?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="425"/>
<location filename="../device/ctrlpowerpanel.cpp" line="432"/>
<source>CleanTimingScreenTask</source>
<translation>スケジュールのタスクをキャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlPwdPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="250"/>
<source>Set Password</source>
<translation>パスワードの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="251"/>
<source>Original password</source>
<translation>元のパスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="254"/>
<source>original password</source>
<translation>元のパスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="252"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="255"/>
<source>New password</source>
<translation>新しいパスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="256"/>
<source>Repeat new password</source>
<translation>繰り返し入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="185"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="208"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="243"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="257"/>
<source>Set encryption</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="258"/>
<source>Cancel encryption</source>
<translation>暗号化を解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="253"/>
<source>Enter again</source>
<translation>再入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="64"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="68"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="72"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="76"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="103"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="153"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="157"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="178"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="64"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="153"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="68"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="157"/>
<source>InputOriginalPasswordTip</source>
<translation>オリジナルのパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="72"/>
<source>InputNewPasswordTip</source>
<translation>新しいパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="76"/>
<source>InputRepeatPasswordTip</source>
<translation>新しいパスワードを繰り返して入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="80"/>
<source>InputRepeatPasswordNotSameTip</source>
<translation>二回入力したパスワードが一致しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="83"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="83"/>
<source>After setting the password, please remember the password and record it. If you forget the password, the device will be unable to operate. Are you sure you want to continue with this operation?</source>
<translation>パスワードを設定した後、パスワードを覚えて、それを記録してください。パスワードを忘れた場合は、デバイスが動作することができなくなります。この操作を続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="91"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="141"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="166"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="216"/>
<source>SetControllerPassword</source>
<translation>暗号化の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="98"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="173"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="129"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="204"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="110"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="133"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="243"/>
<source>Modify password</source>
<translation>パスワードを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="103"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="127"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="178"/>
<location filename="../device/ctrlpwdpanel.cpp" line="202"/>
<source>OriginalPasswordErrorTip</source>
<translation>元のパスワードが間違っています</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlTestPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="426"/>
<source>Test Screen</source>
<translation>テスト画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="427"/>
<source>Line test</source>
<translation>線テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="428"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="432"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="446"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="456"/>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="429"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="433"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="447"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="457"/>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="430"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="434"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="448"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="458"/>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="431"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="435"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="449"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="459"/>
<source>White</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="436"/>
<source>Vertical</source>
<translation>縦線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="438"/>
<source>Slash</source>
<translation>斜線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="437"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="441"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="439"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="450"/>
<source>Speed</source>
<translation>スピード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="440"/>
<source>ms(&gt;10)</source>
<translation>ミリ秒(&gt;10)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="442"/>
<source>Line Distance</source>
<translation>線の間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="443"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="452"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="453"/>
<source>Test</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="444"/>
<source>Gradation test</source>
<translation>グレースケールテスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="445"/>
<source>Only the gray value is displayed</source>
<translation>色の値のみを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="451"/>
<source>GrayValue</source>
<translation>グレースケール値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="454"/>
<source>Color test</source>
<translation>カラーテスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="455"/>
<source>Gradient</source>
<translation>グラデーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="461"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="462"/>
<source>Reset</source>
<translation>ループ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="519"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="260"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="463"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="477"/>
<source>Anycast</source>
<translation>リクエスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="460"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="241"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="256"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="290"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="326"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="362"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="398"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="502"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="241"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="256"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="290"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="326"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="362"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="398"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="313"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="320"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="349"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="356"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="385"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="392"/>
<source>StartTest</source>
<translation>テストを開始します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="406"/>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="413"/>
<source>StopTest</source>
<translation>テストを中止します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="245"/>
<source>Loop Mode</source>
<translation>サイクルモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrltestpanel.cpp" line="477"/>
<source>Reset loop mode</source>
<translation>ループを設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlVerifyClockPanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="663"/>
<source>Verify Clock Configuration</source>
<translation>検証クロック設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="130"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="647"/>
<source>Verify to Computer time</source>
<translation>コンピュータ時刻の確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="656"/>
<source>Cur time of controller</source>
<translation>ディスプレイの現在の時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="364"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="651"/>
<source>LAN</source>
<translation>LAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="28"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="62"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="86"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="134"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="165"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="287"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="323"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="409"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="439"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="497"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="522"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="28"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="62"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="86"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="134"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="165"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="287"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="323"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="409"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="439"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="497"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="522"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="346"/>
<source>screenSwitch</source>
<translation>スクリーンの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="346"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="347"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="348"/>
<source>YES</source>
<translation>開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="346"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="347"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="348"/>
<source>NO</source>
<translation>オフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="347"/>
<source>volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="348"/>
<source>brightness</source>
<translation>明るさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="353"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="364"/>
<source>identificationCode</source>
<translation>識別コード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="354"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="365"/>
<source>delaySync</source>
<translation>時間オフセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="354"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="365"/>
<source>msec</source>
<translation>ミリ秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="355"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="359"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="362"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="366"/>
<source>OtherSyncItem</source>
<translation>その他の同期項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="356"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="360"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="362"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="367"/>
<source>lastSynchronousTime</source>
<translation>最終同期時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="358"/>
<source>checkNtpTime</source>
<translation>同期間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="463"/>
<source>Lora identity</source>
<translation>ロラの身分</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="664"/>
<source>(min/time)</source>
<translation>(分/回)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="666"/>
<source>identification code</source>
<translation>識別コード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="662"/>
<source>Time offset(msec)</source>
<translation>タイム・オフセット( msec )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="648"/>
<source>Brightness</source>
<translation>スクリーン輝度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="650"/>
<source>Volume</source>
<translation>体積</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="649"/>
<source>Screen on/off</source>
<translation>スクリーンスイッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="462"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="670"/>
<source>Slave</source>
<translation>から</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="657"/>
<source>NTP Server</source>
<translation>NTPサーバ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="652"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="660"/>
<source>NTP Server address</source>
<translation>NTPサーバのアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="658"/>
<source>TimeZone</source>
<translation>タイムゾーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="642"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="644"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="646"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="654"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="668"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="665"/>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="655"/>
<source>Enable Synchronous playing</source>
<translation>画面を同期させる機能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="661"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="667"/>
<source>Sync time interval</source>
<translation>同期時間間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="640"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="641"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="643"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="645"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="653"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="462"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="669"/>
<source>Master</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="659"/>
<source>Identification Code</source>
<translation>識別コード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="505"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="512"/>
<source>SetNtpServer</source>
<translation>NTPサービスの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="418"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="428"/>
<source>MasterSwitch </source>
<translation>メインデバイスの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="418"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="428"/>
<source>SlaveSwitch </source>
<translation>スレーブデバイスとして設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="446"/>
<source>IsMasterSlave</source>
<translation>主従の身分を読み返す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="172"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="187"/>
<source>GetControllerDate</source>
<translation>日付時間の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="306"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="313"/>
<source>SetingSyncMethod</source>
<translation>set syncメソッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="142"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="149"/>
<source>SyncTime</source>
<translation>キャリブレーション時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="529"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="544"/>
<source>GetNtpServer</source>
<translation>NTPサービス情報を取得する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="330"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="372"/>
<source>GetingSyncMethod</source>
<translation>同期方式を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="36"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="43"/>
<source>SetTimezone</source>
<translation>タイムゾーンを設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlVolumePanel</name>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="69"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="96"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="266"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="294"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="69"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="96"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="266"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="294"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="77"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="84"/>
<source>SetVolume</source>
<translation>音量調節</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="103"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="118"/>
<source>GetVolume</source>
<translation>現在の音量を取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="215"/>
<source>Import File</source>
<translation>インポートファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="215"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="232"/>
<source>Volume Schedule (*.vols)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="232"/>
<source>Save File</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="274"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="281"/>
<source>SetAutoVolumeTask</source>
<translation>設定タイミング音量表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="301"/>
<source>GetAutoVolumeTask</source>
<translation>タイミング音量表の取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="363"/>
<source>Volume Control</source>
<translation>音量調節</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="364"/>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="365"/>
<source>Schedule</source>
<translation>スケジュール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="367"/>
<source>Volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="368"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="369"/>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="390"/>
<source>Readback</source>
<translation>読み戻し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="371"/>
<source>Default volume</source>
<translation>デフォルトの音量値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="372"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="373"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="374"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="375"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="376"/>
<source>Export</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="378"/>
<source>Volume value</source>
<translation>音量値</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="379"/>
<source>Start Time</source>
<translation>開始時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="380"/>
<source>End Time</source>
<translation>終了時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="381"/>
<source>SUN</source>
<translation>日曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="382"/>
<source>MON</source>
<translation>月曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="383"/>
<source>TUE</source>
<translation>火曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="384"/>
<source>WED</source>
<translation>水曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="385"/>
<source>THU</source>
<translation>木曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="386"/>
<source>FRI</source>
<translation>金曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="387"/>
<source>SAT</source>
<translation>土曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="389"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrlvolumepanel.cpp" line="391"/>
<source>Default volume tip</source>
<translation>注意:時間帯以外の時間表示はデフォルトの明るさです</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Def</name>
<message>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="37"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="44"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="53"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="58"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="59"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="68"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="73"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="74"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="82"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="87"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="90"/>
<source>Device replied</source>
<translation>デバイス応答</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="98"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="147"/>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="1418"/>
<location filename="../device/ctrlnetworkpanel.cpp" line="395"/>
<location filename="../device/ctrlverifyclockpanel.cpp" line="428"/>
<location filename="../globaldefine.h" line="124"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="59"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="74"/>
<location filename="../globaldefine.cpp" line="90"/>
<source>Fail</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePanel</name>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="58"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="357"/>
<source>All</source>
<translatorcomment>トータル</translatorcomment>
<translation>トータル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="359"/>
<source>Online</source>
<translation>オンライン中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="123"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="355"/>
<source>Refresh</source>
<translatorcomment>更新</translatorcomment>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="99"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="271"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="356"/>
<source>Specify IP</source>
<translatorcomment>指定IP</translatorcomment>
<translation>指定IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="88"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="388"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="389"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="483"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="484"/>
<source>Current Screen</source>
<translation>現在のスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="88"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="388"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="484"/>
<source>none</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="226"/>
<source>Current Brightness</source>
<translation>現在の明るさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="229"/>
<source>Android Version</source>
<translation>Androidバージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="230"/>
<source>FPGA Version</source>
<translation>FPGAバージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="227"/>
<source>Brightness Level</source>
<translation>輝度レベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="228"/>
<source>Android OS Resolution</source>
<translation>Androidの解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="231"/>
<source>Firmware Version</source>
<translation>ファームウェアバージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="233"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="243"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="248"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="251"/>
<source>Player Version</source>
<translation>プレーヤーファームウェアバージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="233"/>
<source>Detail Info</source>
<translation>詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="233"/>
<source>Getting</source>
<translation>取得中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="276"/>
<source>Specify IP list</source>
<translation>指定 IP リスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="290"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="294"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="299"/>
<source>Attention</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="294"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="299"/>
<source>Please input IP address!</source>
<translation>IPアドレスを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="308"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="360"/>
<source>Screen ID</source>
<translation>ターミナルID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="361"/>
<source>Screen Size</source>
<translation>スクリーンサイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="362"/>
<source>Alias</source>
<translation>別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="26"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="367"/>
<source>Screenshot</source>
<translation>スクリーンショット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="372"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="555"/>
<source>On</source>
<translation>オン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="372"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="555"/>
<source>Off</source>
<translation>オフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="378"/>
<source>Brightness Adj.</source>
<translation>輝度設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="379"/>
<source>Power Control</source>
<translation>電源コントロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="380"/>
<source>Net Config</source>
<translation>ネット配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="381"/>
<source>Time Sync</source>
<translation>タイマ配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="382"/>
<source>Video source</source>
<translation>ビデオソース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="383"/>
<source>Password</source>
<translation>ひそかに言う</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="384"/>
<source>Advanced</source>
<translation>上級パラメータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="385"/>
<source>Volume Adj.</source>
<translation>音量調節</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="386"/>
<source>Test</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="390"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="488"/>
<source>Multi screen operation</source>
<translation>マルチスクリーン操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="390"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="488"/>
<source>selected num</source>
<translation>選択された数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="391"/>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="468"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="366"/>
<source>More Info</source>
<translation>詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="363"/>
<source>Screen Brightness</source>
<translation>画面の明るさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="364"/>
<source>Power Status</source>
<translation>画面切り替えステータス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="365"/>
<source>Security</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="26"/>
<source>Getting </source>
<translation>取得中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="34"/>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="72"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="58"/>
<source>Input password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="64"/>
<source>VerifyPassword</source>
<translation>パスワードの検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="77"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deviceitem.cpp" line="77"/>
<source>password is wrong</source>
<translation>パスワードエラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EAClock</name>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="206"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="216"/>
<source>Time Zone</source>
<translation>タイムゾーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="231"/>
<source>Custom Dial</source>
<translation>ユーザー定義の文字盤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="251"/>
<source>Select</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="254"/>
<source>Select Dail file</source>
<translation>文字盤の画像を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="295"/>
<source>Hour Mark</source>
<translation>時間目盛り</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="298"/>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="332"/>
<source>Circular</source>
<translation>円形</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="299"/>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="333"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>矩形</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="300"/>
<source>Number</source>
<translation>デジタル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="329"/>
<source>Min Mark</source>
<translation>分目盛り</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="365"/>
<source>Color</source>
<translation>カラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="366"/>
<source>Length</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="367"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="369"/>
<source>Hour Hand</source>
<translation>時針</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="397"/>
<source>Min Hand</source>
<translation>分針</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="425"/>
<source>Sec Hand</source>
<translation>秒針</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="453"/>
<source>Show</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eaclock.cpp" line="469"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EBase</name>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="547"/>
<source>Area</source>
<translation>領域(px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="558"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="579"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="600"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="620"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="678"/>
<source>Border</source>
<translation>ボーダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="692"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="714"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="800"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="847"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="709"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="784"/>
<source>Effect</source>
<translation>特効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="660"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="712"/>
<source>Rotate</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="713"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="903"/>
<source>Blink</source>
<translation>きらめき</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="728"/>
<source>Speed</source>
<translation>スピード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="731"/>
<source>Slow</source>
<translation>遅い</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="732"/>
<source>Moderate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="733"/>
<source>Fast</source>
<translation>速い</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="749"/>
<source>Play Time</source>
<translation>再生時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="763"/>
<source>Start</source>
<translation>スタート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="769"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="779"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="840"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="887"/>
<source>s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="773"/>
<source>Duration</source>
<translation>期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="797"/>
<source>Entry</source>
<translation>入場する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="801"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="848"/>
<source>Random</source>
<translation>ランダム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="802"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="849"/>
<source>Expand horizontal</source>
<translation>水平展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="803"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="850"/>
<source>Expand vertical</source>
<translation>垂直展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="804"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="851"/>
<source>Expand to left</source>
<translation>左に展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="805"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="852"/>
<source>Expand to top</source>
<translation>上へ展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="806"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="853"/>
<source>Expand to right</source>
<translation>右に展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="807"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="854"/>
<source>Expand to bottom</source>
<translation>下へ展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="808"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="809"/>
<source>Zoom in from left-top</source>
<translation>左上から拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="810"/>
<source>Zoom in from right-top</source>
<translation>右上から拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="811"/>
<source>Zoom in from right-bottom</source>
<translation>右下から拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="812"/>
<source>Zoom in from left-bottom</source>
<translation>左下から拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="813"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="860"/>
<source>Rotate zoom</source>
<translation>回転拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="814"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="861"/>
<source>Rotate zoom reverse</source>
<translation>逆回転拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="815"/>
<source>Fade in</source>
<translation>フェードイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="816"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="863"/>
<source>Move to left</source>
<translation>左に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="817"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="864"/>
<source>Move to top</source>
<translation>上へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="818"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="865"/>
<source>Move to right</source>
<translation>右に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="819"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="866"/>
<source>Move to bottom</source>
<translation>下へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="827"/>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="874"/>
<source>Dur</source>
<translation>時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="844"/>
<source>Exit</source>
<translation>出場する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="855"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="856"/>
<source>Zoom out to left-top</source>
<translation>左上に縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="857"/>
<source>Zoom out to right-top</source>
<translation>右上に縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="858"/>
<source>Zoom out to right-bottom</source>
<translation>右下に縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="859"/>
<source>Zoom out to left-bottom</source>
<translation>左下に縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="862"/>
<source>Fade out</source>
<translation>フェードアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ebase.cpp" line="912"/>
<source>Freq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EDClock</name>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="108"/>
<source>MON</source>
<translation>月曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="109"/>
<source>TUE</source>
<translation>火曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="110"/>
<source>WED</source>
<translation>水曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="111"/>
<source>THU</source>
<translation>木曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="112"/>
<source>FRI</source>
<translation>金曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="113"/>
<source>SAT</source>
<translation>土曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="114"/>
<source>SUN</source>
<translation>日曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="118"/>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="260"/>
<source>AM</source>
<translation>午前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="118"/>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="260"/>
<source>PM</source>
<translation>午後</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="143"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="154"/>
<source>Time Zone</source>
<translation>タイムゾーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="178"/>
<source>Year</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="186"/>
<source>Month</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="194"/>
<source>Day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="207"/>
<source>Hour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="215"/>
<source>Min.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="223"/>
<source>Sec.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="235"/>
<source>Weekly</source>
<translation>曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="243"/>
<source>Full Year</source>
<translation>四桁数の年</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="256"/>
<source>12-Hour</source>
<translation>12時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="283"/>
<source>Date Style</source>
<translation>日付スタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="313"/>
<source>Time Style</source>
<translation>タイムスタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="330"/>
<source>Display Style</source>
<translation>表示スタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/edclock.cpp" line="332"/>
<source>Multiline</source>
<translation>複数行表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EEnviron</name>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="18"/>
<source>Temperature</source>
<translation>温度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="19"/>
<source>Humidity</source>
<translation>湿度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="20"/>
<source>Noise</source>
<translation>ノイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="21"/>
<source>Wind Speed</source>
<translation>風速</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="22"/>
<source>Wind Direction</source>
<translation>風向</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="29"/>
<source>Pressure</source>
<translation>気圧</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="30"/>
<source>Rainfall</source>
<translation>うりょう</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="31"/>
<source>Radiation</source>
<translation>ふく射</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.h" line="32"/>
<source>Beam</source>
<translation>ひかりのつよさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="92"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="93"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="107"/>
<source>N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="93"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="94"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="95"/>
<source>NE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="95"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="96"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="97"/>
<source>E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="97"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="98"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="99"/>
<source>SE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="99"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="100"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="101"/>
<source>S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="101"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="102"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="103"/>
<source>SW</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="103"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="104"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="105"/>
<source>W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="105"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="106"/>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="107"/>
<source>NW</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="283"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="294"/>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="352"/>
<source>Compensation</source>
<translation>補償</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="372"/>
<source>Left</source>
<translation>左に寄る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="382"/>
<source>Center</source>
<translation>中央にある</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="391"/>
<source>Right</source>
<translation>右に寄る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="410"/>
<source>Single scroll</source>
<translation>1行スクロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="425"/>
<source>Speed</source>
<translation>スピード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eenviron.cpp" line="523"/>
<source>Back Color</source>
<translation>背景色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EGif</name>
<message>
<location filename="../program/egif.cpp" line="101"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/egif.cpp" line="112"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/egif.cpp" line="122"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EMultiWin</name>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="63"/>
<source>Please add media on the right</source>
<translation>右側にメディアを追加してください。複数のメディアに参加できます。LEDディスプレイはリスト順に再生されます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="115"/>
<source>Media List</source>
<translation>メディアリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="129"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="186"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="279"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="130"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="150"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="280"/>
<source>Photo</source>
<translation>写真</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="131"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="180"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="281"/>
<source>Video</source>
<translation>動画リスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="132"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="167"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="282"/>
<source>Gif</source>
<translation>アニメーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="133"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="189"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="283"/>
<source>DClock</source>
<translation>デジタル時計</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="134"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="192"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="284"/>
<source>AClock</source>
<translation>アナログ時計</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="142"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="159"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="176"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="195"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="285"/>
<source>Environment</source>
<translation>環境モニタリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="198"/>
<location filename="../program/emultiwin.cpp" line="286"/>
<source>Timer</source>
<translation>タイマー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EPhoto</name>
<message>
<location filename="../program/ephoto.cpp" line="97"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ephoto.cpp" line="106"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ephoto.cpp" line="117"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ephoto.cpp" line="123"/>
<source>Image Read Error</source>
<translation>画像読み込みエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/ephoto.h" line="10"/>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</source>
<translation>写真(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EText</name>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="29"/>
<source>Enter your text</source>
<translation>内容を入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="84"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="200"/>
<source>Back Color</source>
<translation>背景色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="257"/>
<source>Kerning</source>
<translation>字の間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="273"/>
<source>Line Spacing</source>
<translation>間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="367"/>
<source>PageCount:</source>
<translation>総ページ数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="373"/>
<source>page</source>
<translation>ページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="386"/>
<source>Import txt File</source>
<translation>インポート txt ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="389"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="393"/>
<source>Fail</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="393"/>
<source>Cannot Open File</source>
<translation>ファイルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="415"/>
<source>Play Properties</source>
<translation>再生方法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="427"/>
<source>Flip</source>
<translation>次頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="431"/>
<source>Scroll</source>
<translation>スクロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="435"/>
<source>Static</source>
<translation>スタティック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="189"/>
<source>Text Color</source>
<translation>テキスト色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="210"/>
<source>Colorful Text</source>
<translation>まばゆい文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="457"/>
<source>Head-Tail Spacing</source>
<translation>首尾間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="473"/>
<source>Scroll Style</source>
<translation>スクロール方向</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="478"/>
<source>Right -&gt; Left</source>
<translation>左へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="479"/>
<source>Bottom -&gt; Top</source>
<translation>上へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="480"/>
<source>Left -&gt; Right</source>
<translation>右へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="481"/>
<source>Top -&gt; Bottom</source>
<translation>下へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etext.cpp" line="492"/>
<source>Scroll Speed</source>
<translation>スクロールスピード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ETimer</name>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="72"/>
<source>day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="76"/>
<source>hour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="80"/>
<source>min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="83"/>
<source>sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="102"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="113"/>
<source>Count Down</source>
<translation>カウントダウン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="114"/>
<source>Count Up</source>
<translation>カウントアップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="133"/>
<source>Time</source>
<translation>目標時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="153"/>
<source>Day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="161"/>
<source>Hour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="169"/>
<source>Min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="177"/>
<source>Sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="186"/>
<source>Multiline</source>
<translation>複数行表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/etimer.cpp" line="198"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EVideo</name>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="107"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="118"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="172"/>
<source>Play Properties</source>
<translation>再生方法</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="128"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="183"/>
<source>Play Times</source>
<translation>再生回数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="263"/>
<source>Video Transcoding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="264"/>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="291"/>
<source>Video Transcoding Progress</source>
<translation>ビデオ変換の進歩</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="270"/>
<location filename="../program/evideo.cpp" line="298"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.h" line="14"/>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/evideo.h" line="14"/>
<source>Flash</source>
<translation>Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EWeb</name>
<message>
<location filename="../program/eweb.cpp" line="43"/>
<source>Basic Properties</source>
<translation>基本的な属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eweb.cpp" line="61"/>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eweb.cpp" line="78"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/eweb.cpp" line="104"/>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EleTimer</name>
<message>
<location filename="../player/eletimer.cpp" line="39"/>
<source>day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../player/eletimer.cpp" line="43"/>
<source>hour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../player/eletimer.cpp" line="47"/>
<source>min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../player/eletimer.cpp" line="50"/>
<source>sec</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenTmpThread</name>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="443"/>
<source>MON</source>
<translation>月曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="444"/>
<source>TUE</source>
<translation>火曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="445"/>
<source>WED</source>
<translation>水曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="446"/>
<source>THU</source>
<translation>木曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="447"/>
<source>FRI</source>
<translation>金曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="448"/>
<source>SAT</source>
<translation>土曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="449"/>
<source>SUN</source>
<translation>日曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="450"/>
<source>AM</source>
<translation>午前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="451"/>
<source>PM</source>
<translation>午後</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="550"/>
<source>day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="551"/>
<source>hour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="552"/>
<source>min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/gentmpthread.cpp" line="553"/>
<source>sec</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImgDlg</name>
<message>
<location filename="../devicepanel.cpp" line="602"/>
<source>Screenshot</source>
<translation>スクリーンショット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoColorSelector</name>
<message>
<location filename="../base/locolorselector.cpp" line="23"/>
<source>Transparent</source>
<translation>透明な</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoDateSelector</name>
<message>
<location filename="../base/lodateselector.cpp" line="27"/>
<source>Date selector</source>
<translation>日付セレクタ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoQTitleBar</name>
<message>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="12"/>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="25"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="13"/>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="26"/>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="30"/>
<source>Maximize</source>
<translation>最大化する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="14"/>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="27"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/loqtitlebar.cpp" line="30"/>
<source>Restore</source>
<translation>元に戻す</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="312"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>アップデートをチェック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
<source>firmware manager</source>
<translation>ファームウェア管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="226"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
<source>Preferences</source>
<translation>プリファレンス設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/>
<source>Info</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="695"/>
<source>About</source>
<translation>当ソフトウェアについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="208"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Setting</source>
<translation>設置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Software Update</source>
<translation>ソフトウェアの更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="324"/>
<source>CurVersion</source>
<translation>現在のバージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
<source>Latest Version</source>
<translation>最新バージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>Update Log</source>
<translation>更新ログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
<source>The current version is already the latest version</source>
<translation>すでに最新バージョンです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="234"/>
<source>Video compress to</source>
<translation>ビデオ圧縮 to</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="238"/>
<source>Video transcoding to</source>
<translation>トランスコード to</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/>
<source>Text antialiasing</source>
<translation>文字のアンチエイリアス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/>
<source>TextAntilaTip</source>
<translation>(ヒント:小さい間隔の大きい画面に適しています。このオプションを有効にすると、文字の端に影がフォントのエッジの滑らかさに達します。小さいサイズのスクリーンと単色のスクリーンは使用を推奨しません)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="254"/>
<source>Ultra-Long Screen Split</source>
<translation>超ロングスクリーン分割</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
<source>Program Send Batch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="266"/>
<source>Hide Detect Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="270"/>
<source>Show Alias in Terminal Control</source>
<translation>端末制御に別名を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="274"/>
<source>Show Lora Screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/>
<source>Download</source>
<translation>ダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
<source>Fail</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
<source>Cannot Save File</source>
<translation>ファイルの保存に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Downloading updates</source>
<translation>更新をダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
<source>Device</source>
<translation>端末管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
<source>Program</source>
<translation>コンテンツ管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="689"/>
<source>Control</source>
<translation>ターミナルコントロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Lora Screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
<source>Check card</source>
<translation>ワンタッチ修復</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>RestoreLedCardIpByUdpTip</source>
<translation>この操作はLAN内のすべてのコンピュータIPと同じセグメントにないコントロールカードを固定IPに修正します。慎重に操作してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net</name>
<message>
<location filename="../gutil/qnetwork.cpp" line="17"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>接続タイムアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gutil/qnetwork.cpp" line="36"/>
<location filename="../gutil/qnetwork.cpp" line="52"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditor</name>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="19"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>拡大</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="34"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="40"/>
<source>Original size</source>
<translation>オリジナル割合</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="49"/>
<source>Delete the secect media</source>
<translation>選んで削除する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="50"/>
<source>Clear all media</source>
<translation>コンテンツをすべてクリアする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="52"/>
<source>Move layer up</source>
<translation>前面にするショートカットキーPgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="53"/>
<source>Send backward</source>
<translation>背面にするショートカットキーPgDn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="54"/>
<source>Bring to front</source>
<translation>最前面にする(ショートカットキーHome)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="55"/>
<source>Move to the bottom layer</source>
<translation>写真を最背面にするショートカットキーEnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="56"/>
<source>Fill the entire screen</source>
<translation>全画面塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="57"/>
<source>Fill the screen horizontally</source>
<translation>行塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="58"/>
<source>Fill the screen vertically</source>
<translation>列塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="59"/>
<source>Align top</source>
<translation>縦位置&#x3000;上詰め</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="60"/>
<source>Center vertically</source>
<translation>縦位置&#x3000;中央揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="61"/>
<source>Bottom align</source>
<translation>縦位置&#x3000;下詰め</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="62"/>
<source>Align left</source>
<translation>横位置&#x3000;左詰め</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="63"/>
<source>Center horizontally</source>
<translation>横位置&#x3000;中央揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="64"/>
<source>Align right</source>
<translation>横位置&#x3000;右詰め</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="167"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pageeditor.cpp" line="167"/>
<source>Clear all medias?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageListItem</name>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="163"/>
<source>times</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="212"/>
<source>Page name</source>
<translation>プログラム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="230"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="240"/>
<source>Play times</source>
<translation>再生回数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="254"/>
<source>Sources Repeat</source>
<translation>ソースの繰り返し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="274"/>
<source>Audios</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="277"/>
<source>Total Dur</source>
<translation>全期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="280"/>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="380"/>
<source>s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="289"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="375"/>
<source>Duration</source>
<translation>期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="383"/>
<source>Vol</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="424"/>
<source>Valid Date</source>
<translation>有効期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="451"/>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="463"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="451"/>
<source>Start Time can&apos;t be later than End Time</source>
<translation>開始時間は終了時間より後にようにしてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="463"/>
<source>End Time can&apos;t be earlier than Start Time</source>
<translation>終了時間は開始時間より遅いようにしてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="502"/>
<source>Plan</source>
<translation>タイムスケジュール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlanItemWgt</name>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>Tu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>Th</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>Sa</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/pagelistitem.cpp" line="603"/>
<source>Su</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayWin</name>
<message>
<location filename="../player/playwin.cpp" line="193"/>
<source>Move to Top Left</source>
<translation>左上隅に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../player/playwin.cpp" line="197"/>
<source>Set Position</source>
<translation>設定位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../player/playwin.cpp" line="202"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerBackSendThread</name>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2876"/>
<source>Open file failed</source>
<translation>ファイルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/ctrladvancedpanel.cpp" line="2883"/>
<source>Read file failed</source>
<translation>ファイルの読み込みに失敗しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PosDlg</name>
<message>
<location filename="../player/posdlg.cpp" line="8"/>
<source>Set Position</source>
<translation>設定位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../player/posdlg.cpp" line="35"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgCreateDlg</name>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="681"/>
<source>Resolution</source>
<translation>解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="662"/>
<source>Solution Information</source>
<translation>スケジュール情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="667"/>
<source>Solution Name</source>
<translation>リスト名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="687"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="695"/>
<source>Height</source>
<translation>高さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="706"/>
<source>Remarks</source>
<translation>備考</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="720"/>
<source>Ultra-Long Screen Split</source>
<translation>超ロングスクリーン分割</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="723"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="726"/>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="734"/>
<source>Lengths of Parts</source>
<translation>部分の長さ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgEditorWin</name>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="57"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="104"/>
<source>Setting</source>
<translation>設置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="166"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="169"/>
<source>Photo</source>
<translation>写真</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="172"/>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="175"/>
<source>Gif</source>
<translation>アニメーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="178"/>
<source>Clock</source>
<translation>デジタル時計</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="181"/>
<source>Analog Clock</source>
<translation>アナログ時計</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="184"/>
<source>Environment</source>
<translation>環境モニタリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="187"/>
<source>Web</source>
<translation>ウェブページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="160"/>
<source>MuliContentWindow</source>
<translation>マルチ素材ウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="161"/>
<source>In this window, a plurality of different program materials can be added and played according to the order of joining the list;</source>
<translation>このウィンドウには、複数の異なる番組素材を追加して、リストに追加した順に再生することができます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="190"/>
<source>Timer</source>
<translation>タイマー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="227"/>
<source>Play</source>
<translation>再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="227"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="261"/>
<source>Publish</source>
<translation>転送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="292"/>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="309"/>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="327"/>
<source>Select File</source>
<translation>ファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="381"/>
<source>program</source>
<translation>番組リスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="390"/>
<source>Add page</source>
<translation>ページを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="394"/>
<source>Copy page</source>
<translation>コピーページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="411"/>
<source>Delete page</source>
<translation>ページを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="416"/>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="575"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="416"/>
<source>Are you sure you want to delete this program page?</source>
<translation>本当にこの番組ページを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="426"/>
<source>Move up</source>
<translation>前へ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="441"/>
<source>Move down</source>
<translation>次頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="514"/>
<source>widget properties</source>
<translation>パッケージプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="521"/>
<source>Page properties</source>
<translation>プログラムのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="575"/>
<source>Do you want to save the modifications?</source>
<translation>変更された内容を保存してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="594"/>
<source>Create Dir failed</source>
<translation>ディレクトリの作成に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="628"/>
<source>Saving...</source>
<translation>保存中、少々お待ちください...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="628"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="264"/>
<source>Convertering</source>
<translation>データを整理する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="193"/>
<source>Demos</source>
<translation>テスト素材</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="195"/>
<source>Open Demo</source>
<translation>テスト素材を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="232"/>
<source>Generate preview data</source>
<translation>プレビューデータの生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="594"/>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="600"/>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="617"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="600"/>
<source>Rename fail when saving</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progeditorwin.cpp" line="617"/>
<source>Remove Recursively fail when saving</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgPanel</name>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="32"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="294"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="73"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="295"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="296"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="87"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="114"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="297"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="136"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="147"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="298"/>
<source>Export</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="172"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="299"/>
<source>Send</source>
<translation>送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="293"/>
<source>Publish</source>
<translation>転送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="288"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="92"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="154"/>
<source>Choose Directory</source>
<translation>ディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="96"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="96"/>
<source>The imported directory is already in the working directory, so there is no need to import it again!</source>
<translation>このインポートしたディレクトリはすでにワークディレクトリの下にあります。再インポートする必要はありません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="107"/>
<source>:solution(s) already exist.are you sure you want to overwrite the existing solution(s)?</source>
<translation>解決策は既に存在します。既存の解決策を上書きしたいと思いますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="179"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="300"/>
<source>Play</source>
<translation>再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="179"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="300"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="289"/>
<source>Resolution</source>
<translation>解像度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="290"/>
<source>File Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="291"/>
<source>Last Modify</source>
<translation>最終更新日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="292"/>
<source>USB Update</source>
<translation>USB更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="354"/>
<source>Program name conflicted</source>
<translation>番組名が重なる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="354"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="361"/>
<source>You will delete the selected solution(s),are you sure?</source>
<translation>是否确认删除选中的节目?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="107"/>
<location filename="../progpanel.cpp" line="361"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgPortDlg</name>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="392"/>
<source>Solution Name</source>
<translation>リスト名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="392"/>
<source>Progress</source>
<translation>程度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../progpanel.cpp" line="401"/>
<source>Done</source>
<translation>完了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressesDlg</name>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="29"/>
<source>Alias</source>
<translation type="unfinished">別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="30"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">程度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="31"/>
<source>State</source>
<translation type="unfinished">状態</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressesItem</name>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="53"/>
<source>Install Success</source>
<translation type="unfinished">インストールに成功しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="56"/>
<source>Same version, needn&apos;t update</source>
<translation type="unfinished">同じバージョン、更新不要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/progressesdlg.cpp" line="58"/>
<source>Install Failed</source>
<translation type="unfinished">インストールに失敗しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../gutil/qnetwork.h" line="153"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<source>Setting up the LedOK Express...</source>
<translation>初期化LedOK Express…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="79"/>
<source>Input password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="140"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="66"/>
<source>USB Update Program</source>
<translation>USB更新プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="75"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="93"/>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="134"/>
<source>Convertering</source>
<translation>データを整理する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="105"/>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="106"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="105"/>
<source>No checked USB device</source>
<translation>チェックUSBデバイス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/progitem.cpp" line="106"/>
<source>please select usb device in list</source>
<translation>リスト内のUSBデバイスを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendProgThread</name>
<message>
<location filename="../program/sendprogthread.cpp" line="17"/>
<location filename="../program/sendprogthread.cpp" line="79"/>
<source>Program is empty</source>
<translation>プログラムは空です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogthread.cpp" line="119"/>
<source>Open file failed</source>
<translation>ファイルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogthread.cpp" line="126"/>
<source>Read file failed</source>
<translation>ファイルの読み込みに失敗しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendProgramDialog</name>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="20"/>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="31"/>
<source>Publish</source>
<translation>転送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="27"/>
<source>success info</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="82"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="186"/>
<source>Alias</source>
<translation>別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="183"/>
<source>Online</source>
<translation>オンライン中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="185"/>
<source>Screen Size</source>
<translation>スクリーンサイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="188"/>
<source>Security</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="189"/>
<source>Progress</source>
<translation>程度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="190"/>
<source>Remarks</source>
<translation>備考</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="47"/>
<source>This screen is encrypted</source>
<translation>スクリーンは暗号化されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="41"/>
<source>Info</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="41"/>
<source>Some player versions are too low and may not be compatible. It&apos;s recommended to update the player to 2.0. Or download the old version %1 from website</source>
<translation>プレーヤーのバージョンが低すぎて、互換性のない問題がある可能性があります。プレーヤーを2.0に更新することをお勧めします。またはWebサイトから旧バージョンの %1 をダウンロードする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="41"/>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation>続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="52"/>
<source>Waiting</source>
<translation>待機中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="126"/>
<source>Input password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="132"/>
<source>VerifyPassword</source>
<translation>パスワードの検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="145"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="145"/>
<source>password is wrong</source>
<translation>パスワードエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../program/sendprogramdialog.cpp" line="162"/>
<source>All</source>
<translation>トータル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpgradeApkDialog</name>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="24"/>
<source>Update APK</source>
<translation>更新APK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="33"/>
<source>Select apk</source>
<translation>Appパッケージを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="133"/>
<source>Upgrade</source>
<translation>アップグレード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="263"/>
<source>Uninstall</source>
<translation>アンマウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="292"/>
<source>check running state</source>
<translation>運転状態を検出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="36"/>
<source>Select Fpga</source>
<translation>FPGAファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="209"/>
<source>Upgrading</source>
<translation>アップグレード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="325"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="448"/>
<source>Alias</source>
<translation>別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="446"/>
<source>Online</source>
<translation>オンライン中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="449"/>
<source>Security</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="450"/>
<source>Progress</source>
<translation>程度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="451"/>
<source>State</source>
<translation>状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="407"/>
<source>All</source>
<translation>トータル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="141"/>
<source>This screen is encrypted</source>
<translation>スクリーンは暗号化されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select Online APK</source>
<translation>オンラインAPKを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="77"/>
<source>No Files</source>
<translation>ファイルがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="92"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="93"/>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="94"/>
<source>Create Time</source>
<translation>作成時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="119"/>
<source>Please select a file</source>
<translation>ファイルを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="267"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="145"/>
<source>NoSelectedController</source>
<translation>先に大きいスクリーンを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="156"/>
<source>File Read Fail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="165"/>
<source>Downloading Online File</source>
<translation>オンラインファイルをダウンロード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="385"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="500"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="177"/>
<source>Online file is empty</source>
<translation>オンラインファイルが空です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="181"/>
<source>File is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="193"/>
<source>Uploading</source>
<translation>アップロード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="204"/>
<source>Upload error</source>
<translation>アップロード エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="217"/>
<source>Don&apos;t power off during this process</source>
<translation>アップグレード中は電源を切らないでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="229"/>
<source>Install error</source>
<translation>インストール エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="234"/>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="507"/>
<source>Install Success</source>
<translation>インストールに成功しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="270"/>
<source>Reminder</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="270"/>
<source>Reminder: Uninstalling this program may cause the device to offline, cannot be found, lost configs and have a black screen. Please uninstall with caution!</source>
<translation>ヒント:このプログラムをアンインストールすると、プラットフォームがオフラインになり、デバイスが見つかりません。構成パラメータが失われ、黒画面の問題が発生します。慎重にアンインストールしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="270"/>
<source>Do you want to continue?</source>
<translation>続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="274"/>
<source>Uninstalling</source>
<translation>アンマウント中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="283"/>
<source>Uninstall error</source>
<translation>アンインストール エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="286"/>
<source>Uninstall success</source>
<translation>アンインストールに成功しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="298"/>
<source>Check apk running status</source>
<translation>APK運転状態監視</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="308"/>
<source>Check error</source>
<translation>チェック エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="311"/>
<source>Running</source>
<translation>実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="312"/>
<source>Not running</source>
<translation>実行されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="371"/>
<source>Input password</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="377"/>
<source>VerifyPassword</source>
<translation>パスワードの検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="390"/>
<source>Tip Info</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="390"/>
<source>password is wrong</source>
<translation>パスワードエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="512"/>
<source>Same version, needn&apos;t update</source>
<translation>同じバージョン、更新不要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="515"/>
<source>Install Failed</source>
<translation>インストールに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../device/upgradeapkdialog.cpp" line="525"/>
<source>The encrypted control card can be upgraded directly</source>
<translation>暗号化されたコントロールカードを直接アップグレードすることができます</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitingDlg</name>
<message>
<location filename="../gutil/qwaitingdlg.cpp" line="56"/>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mGuangYingPinWidget</name>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="642"/>
<source>Com</source>
<translation>シリアル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="619"/>
<source>Main</source>
<translation>メインデバイス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="622"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="627"/>
<source>PortName</source>
<translation>シリアル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="623"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="628"/>
<source>BaudRate</source>
<translation>ポートレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="624"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="629"/>
<source>DataBit</source>
<translation>データビット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="630"/>
<source>OEBit</source>
<translation>ビットを検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="238"/>
<source>No</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="239"/>
<source>Even</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="240"/>
<source>Odd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="241"/>
<source>Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="242"/>
<source>Mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="631"/>
<source>StopBit</source>
<translation>ストップビット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="613"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="614"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="770"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="815"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="877"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="887"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="949"/>
<source>Open</source>
<translation>オープン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="620"/>
<source>Auxiliary</source>
<translation>副設備</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="618"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="621"/>
<source>Param configuration</source>
<translation>パラメータ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="633"/>
<source>Resend times</source>
<translation>再送回数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="634"/>
<source>Delay millsecond</source>
<translation>遅延(マイクロ秒)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="639"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="640"/>
<source>Debug</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="641"/>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="635"/>
<source>Program number</source>
<translation>番組番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="612"/>
<source>Send</source>
<translation>送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="636"/>
<source>Brightness</source>
<translation>スクリーン輝度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="615"/>
<source>Set</source>
<translation>セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="617"/>
<source>Screen Off</source>
<translation>スクリーンオフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="572"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="579"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="637"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="638"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="794"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="880"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="952"/>
<source>State:Off</source>
<translation>状態:切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="616"/>
<source>Screen On</source>
<translation>気絶する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="386"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="387"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="661"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="689"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="691"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="704"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="706"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="718"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="720"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="857"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="929"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="860"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="932"/>
<source>State:On</source>
<translation>状態:接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="863"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="936"/>
<source>Tip</source>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="863"/>
<location filename="../mguangyingpinwidget.cpp" line="936"/>
<source>OpenPort COM failed</source>
<translation>シリアルのオープンに失敗しました</translation>
</message>
</context>
</TS>