qt/LedOK/ts/qt_zh_TW.ts
2023-09-19 11:49:20 +08:00

7388 lines
232 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD 光碟</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>前往</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>上鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>刪除鍵 (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>插入鍵 (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>建立</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>數字鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>紅色</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>網際網路</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>拉遠</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>藍色</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>書籍</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>撥號</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>下鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>反轉</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>左鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>新聞</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>播放</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>重做</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>傳送</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>商店</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>時間</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>復原</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>切割螢幕</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>綠色</translation>
</message>
<message>
<source>Guide</source>
<translation>指引</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>音樂</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>暫停鍵 (Pause)</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>手機</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>回覆</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>右鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>睡眠</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>空白鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>影片</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>無線網路</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>錄製媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
<translation>倒帶媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>多個候選</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>擷取螢幕 PrtSc</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>重復播放音訊</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<translation>切換撥號/掛斷狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<translation>相機快門</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>超寬頻帶</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Treble Down</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>捲動鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<translation>暫停媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>文字處理器</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>音量降低</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>靜音</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>上一個媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>首頁</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>通訊</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
<translation>關閉觸控板</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>音量加大</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation>選單 PB</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>提高鍵盤亮度</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>社群</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>啟動 (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>啟動 (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>啟動 (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>啟動 (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>啟動 (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>啟動 (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>啟動 (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>啟動 (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>啟動 (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>啟動 (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>啟動 (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>啟動 (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>啟動 (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>啟動 (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>啟動 (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>啟動 (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Esc 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>隨機播放音訊</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>掛斷</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>家庭辦公</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<translation>重撥上次撥打號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>市集</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>重低音</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Up</source>
<translation>上一頻道</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>重新載入</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>選擇</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>旅行</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>數字鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>網路攝影機</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>黃色</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>頂層選單</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>捲動鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>熱門連結</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>音訊循環音軌</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>內文 1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>內文 2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>內文 3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>內文 4</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>往上一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>開啟網址</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>上個候選</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<translation>切換播放/暫停媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>大寫鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>輸入代碼</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>印表機</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<translation>相機對焦</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>調整亮度</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>試算表</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>降低鍵盤亮度</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation>清除痕跡</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>提高顯示器亮度</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>系統要求 SysRq</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>增加麥克風音量</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>大寫鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass Up</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>電池</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>休眠</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>應用程式向左</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<translation>語音撥號</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>鍵盤目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>向後向前</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>啟動郵件程式</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>開啟/關閉鍵盤燈光</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass Down</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>信件轉發</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>通訊軟體</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>待命</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation>旋轉 KB</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation>旋轉 PB</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>計算機</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>支援</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>暫停</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>顯示器</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>我的網站</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>旋轉視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Treble Up</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>藍牙</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>數字鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>螢幕保護程式</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>數字鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
<translation>斷電</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>拼寫檢查</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>終端器</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>加到最愛</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>股市</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>降低麥克風音量</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation>工作面板</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>最愛</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>往前</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>往下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>喚醒</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>電源關閉</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>燈泡</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation>切換觸控板</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>快轉媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>降低顯示器亮度</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>靜音麥克風</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>歷史紀錄</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>播放媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>停止媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>下一個媒體</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
<translation>打開觸控板</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Down</source>
<translation>下一頻道</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>啟動媒體程式</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>應用程式向右</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>A10</source>
<translation>A10</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>筆記</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation>信封 / ANSI A</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation>信封型 Monarch</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 10</source>
<translation>信封型 US 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 11</source>
<translation>信封型 US 11</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 12</source>
<translation>信封型 US 12</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 14</source>
<translation>信封型 US 14</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation>信封型 PRC 1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation>信封型 PRC 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation>信封型 PRC 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation>信封型 PRC 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation>信封型 PRC 5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation>信封型 PRC 6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation>信封型 PRC 7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation>信封型 PRC 8</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation>信封型 PRC 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C65</source>
<translation>信封型 C65</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope DL</source>
<translation>信封型 DL</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B4</source>
<translation>信封型 B4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B5</source>
<translation>信封型 B5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B6</source>
<translation>信封型 B6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C0</source>
<translation>信封型 C0</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C1</source>
<translation>信封型 C1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C2</source>
<translation>信封型 C2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C3</source>
<translation>信封型 C3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C4</source>
<translation>信封型 C4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C5</source>
<translation>信封型 C5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C6</source>
<translation>信封型 C6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C7</source>
<translation>信封型 C7</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Plus</source>
<translation>A4 Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>自訂</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B0</source>
<translation>JIS B0</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B1</source>
<translation>JIS B1</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B2</source>
<translation>JIS B2</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B3</source>
<translation>JIS B3</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B4</source>
<translation>JIS B4</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B5</source>
<translation>JIS B5</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B6</source>
<translation>JIS B6</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B7</source>
<translation>JIS B7</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B8</source>
<translation>JIS B8</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B9</source>
<translation>JIS B9</translation>
</message>
<message>
<source>A3 Extra</source>
<translation>A3 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 16K</source>
<translation>PRC 16K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K</source>
<translation>PRC 32K</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Extra</source>
<translation>A4 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Small</source>
<translation>A4 Small</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Postcard</source>
<translation>明信片</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation>小報 / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>A5 Extra</source>
<translation>A5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>B5 Extra</source>
<translation>B5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation>信封型 PRC 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 9</source>
<translation>信封型 US 9</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<translation>%1 x %2 in</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<translation>自訂 (%1in x %2in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<translation>自訂 (%1mm x %2mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<translation>自訂 (%1CC x %2CC)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<translation>自訂 (%1DD x %2DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<translation>自訂 (%1pc x %2pc)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<translation>自訂 (%1pt x %2pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Double Postcard</source>
<translation>雙明信片大小</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B10</source>
<translation>JIS B10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Personal</source>
<translation>信封型 Personal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>上午</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>下午</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>上午</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>下午</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>CC</source>
<translation>CC</translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
<translation>DD</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>下邊緣</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>紙張</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>紙張來源:</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>右邊緣</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation>派卡 (P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>邊緣</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>自訂</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>橫印</translation>
</message>
<message>
<source>Page Layout</source>
<translation>頁面配置</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>寬度:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>迪多 (DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>直印</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
<translation>頁面順序:</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>上邊緣</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>左邊緣</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>頁面大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>西塞羅 (CC)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>反向直印</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>毫米 (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>點 (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>每張紙包含頁數:</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>英吋 (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>反向橫印</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>高度:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>終止</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>重試</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>還原到預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>全部皆否(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>全部儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>丟棄</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>全部皆是(&amp;A)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Even Pages</source>
<translation>偶數頁</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>列印</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>選項(&amp;O) &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>選項(&amp;O) &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>左至右,上到下</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>右至左,下到上</translation>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
<translation>寫入 PDF 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>列印(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>1 (1x1)</source>
<translation>1 (1x1)</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>不能同時使用「每張紙包含頁數」與「頁面設定」選項。
請關閉其中一個選項。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 已存在。
是否覆寫?</translation>
</message>
<message>
<source>2 (2x1)</source>
<translation>2 (2x1)</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>左至右,下到上</translation>
</message>
<message>
<source>4 (2x2)</source>
<translation>4 (2x2)</translation>
</message>
<message>
<source>Odd Pages</source>
<translation>奇數頁</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>本地端檔案</translation>
</message>
<message>
<source>6 (2x3)</source>
<translation>6 (2x3)</translation>
</message>
<message>
<source>16 (4x4)</source>
<translation>16 (4x4)</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
<translation>在雙面設定中發現衝突選項,是否修復?</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>列印到檔案PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>列印到檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Pages Definition</source>
<translation>無效頁面定義</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
<translation>%1 沒遵循正確語法。請使用「,」分隔範圍與頁面、「-」定義範圍並確保範圍沒有相交。</translation>
</message>
<message>
<source>9 (3x3)</source>
<translation>9 (3x3)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>右至左,上到下</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>下到上,左到右</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>「起始」值不能大於「結束」值。</translation>
</message>
<message>
<source>All Pages</source>
<translation>全部頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Settings Conflicts</source>
<translation>雙面設定衝突</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 是個目錄。
請選擇其他檔名。</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>檔案 %1 無法寫入。
請選擇其它檔名。</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>下到上,右到左</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>上到下,左到右</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>上到下,右到左</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation>全部皆否</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation>全部皆是</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>全部列印</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>目前頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>選擇區塊</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>長邊</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>份數</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>列印範圍</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>顏色模式</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>輸出設定</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>反向</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>灰階</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>短邊</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>校對</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>份數:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
<translation>使用逗號分隔頁面或頁面範圍。頁面範圍使用 (數字)-(數字) 的形式指定,例如 3,5-7,9 列印第三、五、六、七和九頁。</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>指定頁面從</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
<translation>頁面設定:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>雙面列印</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>列印預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>列印</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>符合頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>橫印</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>符合寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>直印</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>頁面設定</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>列印設定</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>顯示所有頁面預覽</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>第一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>最後一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>顯示單一頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>匯出到 PDF 檔</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>上一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>顯示封面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>嚴重錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>再次顯示此訊息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Error:</source>
<translation>嚴重錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>資訊:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>除錯訊息:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>警告:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>關閉而不儲存</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>型態:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名稱(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>輸出檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>屬性(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>印表機</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>不指定</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>寮國</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation>半體</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>西非書面語</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>泰語</translation>
</message>
<message>
<source>Thin</source>
<translation>極細體</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>黑體</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
<translation>極體 (Extra)</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>希臘</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>高棉</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>拉丁</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>細體</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>歐甘文</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>奧里亞語</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>盧恩文</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>坦米爾</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>斯拉夫</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>坎達那</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>馬來語</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
<translation>極細體</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>簡體中文</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>半粗體</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯來</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>緬甸</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>韓語</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>中等粗體</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>傾斜體</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>泰盧固語</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>塔納文</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>符號</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>敘利亞</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
<translation>極粗體</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>梵文</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>日語</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>孟加拉</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>亞美尼亞</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>錫蘭</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>西藏</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>越南</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>古吉拉特語</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>繁體中文</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>喬治亞</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>古爾穆基字</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選擇</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>偏好設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>作業</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>結尾:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>橫幅頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>晚上 (18:00 到 05:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>指定時間</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>付款資訊:</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>排定列印:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<translation>機密</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<translation>高度機密</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>開始:</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>早上 (06:00 到 17:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>第二輪班 (16:00 到 23:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>作業控制</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>假日(週六到週日)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>標準</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<translation>已分類</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>第三輪班 (00:00 到 07:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>立即暫停列印</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>立即列印</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<translation>機密</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>作業優先級:</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<translation>未分類</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Top</source>
<translation>頂端</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>往下捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>在此捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>往左捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>底端</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>頁面上方</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>頁面右方</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>往上捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>往右捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>左邊緣</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>頁面下方</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>頁面左方</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>右邊緣</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>row</source>
<translation>橫列</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
<translation>儲存格</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
<translation>撥號</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
<translation>底框</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>連結</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<translation>列表</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<translation>備註</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation>文字</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
<translation>樹狀圖</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
<translation>動畫</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
<translation>圖表</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
<translation>時鐘</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
<translation>外框</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation>標籤</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
<translation>面板</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
<translation>空白</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
<translation>音效</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
<translation>表格</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
<translation>選項按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
<translation>頁面分頁列表</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
<translation>網頁文件</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
<translation>下拉式方塊</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
<translation>顏色選擇器</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
<translation>選單項目</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
<translation>捲軸</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
<translation>工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
<translation>文字插入點</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
<translation>按鈕選單</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation>分隔符號</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
<translation>畫布</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<translation>直欄</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
<translation>游標</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
<translation>對話框</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
<translation>頁尾</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
<translation>按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
<translation>橫列標頭</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
<translation>微調方塊</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
<translation>分割符號</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
<translation>滑桿</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<translation>包含下拉網格的按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
<translation>頁面分頁</translation>
</message>
<message>
<source>invalid role</source>
<translation>角色無效</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<translation>段落</translation>
</message>
<message>
<source>notification</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<translation>區段</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
<translation>助手</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
<translation>列表項目</translation>
</message>
<message>
<source>desktop</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
<translation>指示器</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
<translation>標題欄</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
<translation>樹狀圖項目</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
<translation>核取框</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
<translation>狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
<translation>進度列</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
<translation>警告訊息</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
<translation>屬性頁面</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
<translation>彈出式選單</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
<translation>分層窗格</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
<translation>目錄欄</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
<translation>直欄標頭</translation>
</message>
<message>
<source>terminal</source>
<translation>終端機</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
<translation>可下拉按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
<translation>快捷鍵欄位</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
<translation>圖形</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
<translation>說明提示框</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<translation>頁首</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>無法移除來源檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>目標檔案為相同檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>無法建立 %1 供輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>寫入區塊時失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>無法開啟 %1 供輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>目標檔案存在</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open destination file: %1</source>
<translation>無法開啟目標檔案:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>無法開啟以供輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>將不會使用區塊複製重新命名順序檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming: %1</source>
<translation>重新命名時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>來源檔案不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>無法從 %1 還原:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output: %1</source>
<translation>無法開啟供輸出檔案:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<translation>「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>參考到未解析的實體「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>在公開代碼字元中遇到非預期的字元「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>無效的命名空間宣告。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>無效的 XML 字元。</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>預期的字元資料。</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>獨立實體只接受 yes 或 no。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>無效的 XML 版本字串。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>無效的處理指令名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>未宣告命名空間的前置字串「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>實體「%1」未宣告。</translation>
</message>
<message>
<source>%1, &apos;%2&apos;</source>
<translation>%1、「%2」</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 是無效的處理指令名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>獨立的虛擬屬性必須在編碼方式之後出現。</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>在內文中不允許有序列「]]&gt;」。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 為無效的編碼名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
<translation>%1 或「%2」</translation>
</message>
<message>
<source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
<translation>%1、或「%2」</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>預期應有開始標籤。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>無效的字元參考。</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>在屬性值中參考到外部實體「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
<translation>應為 %1 但得到「%2」。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>文件無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>開啟與結束的標籤不對稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
<translation>非預期的「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>遇到不正確的編碼內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>XML 宣告中有無效的屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 為無效的 PUBLIC 識別子。</translation>
</message>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>文件尾端有多餘的內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>屬性「%1」重複定義。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>無效的 XML 名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>文件結尾過早結束。</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML 宣告沒有在文件開始處。</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>偵測到遞迴實體。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>不支援的 XML 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>無效的實體值。</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>不支援編碼 %1</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>參數實體宣告有 NDATA。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation>別名</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>顯示 </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>「%1」有寫入保護。
仍然刪除?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>確定刪除「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>位置與書籤列表</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>檔名(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Up</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<translation>檔案資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>新資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation>資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>父目錄</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>新增資料夾(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>我的電腦</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>尋找於:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>建立新資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<translation>%1 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>檔案型態:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>尋找資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>顯示隱藏檔案(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>另存新檔</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
找不到目錄。
請檢查提供的目錄名稱是否正確。</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>側邊欄</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>列表檢視</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>選擇(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>所有檔案(*)</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>重新命名(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>無法刪除資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>目錄:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 已存在。
是否取代?</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>往前</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>往前</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>前往父目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>最近開啟位置</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>切換到詳細檢視模式</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>建立新資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>捷徑</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>詳細檢視</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
找不到檔案。
請檢查提供的檔名是否正確。</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>切換到列表檢視模式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>復原(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選擇</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>復原(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選擇</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>複製連結位址(&amp;L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>提交</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>完成(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>下一個(&amp;N) </translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>往回</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation><返回(&amp;B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
<translation>部份選項發生衝突,請修復這些問題。</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>移動(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>遮蔽</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>留在頂端(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>還原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>回復</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>最大化</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>取消遮蔽</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>最小化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>最大化(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>向下恢復</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>家目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>快取</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>音樂</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>共享快取</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>共享設定</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>影片</translation>
</message>
<message>
<source>Application Configuration</source>
<translation>應用程式設定</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>下載</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
<translation>應用程式資料</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
<translation>執行庫</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>暫存目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Data</source>
<translation>共享資料</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Kind</source>
<translation>種類</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>型態</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>變更日期</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Kind</source>
<translation>種類</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>型態</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>我的電腦</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>電腦</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>檔名無效</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;不能使用名稱「%1」。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;嘗試使用字數較少或沒有標點符號的另一名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>修改日期</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>重做</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>復原</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>重做 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>復原 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>重做</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>復原</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>重做 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>復原 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>真 (True)</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>假 (False)</translation>
</message>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>打開下拉式方塊的選取區塊彈出視窗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>建立 SSL 階段時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>建立 SSL 階段時發生錯誤,%1</translation>
</message>
<message>
<source>No common protocol exists between the client and the server</source>
<translation>客戶端與伺服器沒有共同可用的通訊協定</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate provided can not be used for a %1.</source>
<translation>提供的憑證不能對 %1 使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>設定橢圓曲線時發生錯誤 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>憑證的 notAfter 欄位包含無效時間</translation>
</message>
<message>
<source>An unsupported function was requested</source>
<translation>被請求不支援的函式</translation>
</message>
<message>
<source>Expecting QByteArray for %1</source>
<translation>期望 %1 的 QByteArray</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to query the TLS context: %1</source>
<translation>無法查詢 TLS 上下文:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized command %1 = %2</source>
<translation>無法識別的指令 %1 = %2</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
<translation>停用橢圓曲線的 OpenSSL 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>存取被拒</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>沒有錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>An internal handle was invalid</source>
<translation>內部處理函式無效</translation>
</message>
<message>
<source>No cipher suites in common</source>
<translation>沒有共同的加密套件</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
<translation>接收到非期望或格式無效的訊息</translation>
</message>
<message>
<source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
<translation>無法驗證 OCSP 回應者的身份</translation>
</message>
<message>
<source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
<translation>未取得此連線所需的屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
<translation>設定 OpenSSL 設定時發生錯誤 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL_CONF_finish() failed</source>
<translation>SSL_CONF_finish() 失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol chosen</source>
<translation>選擇了無效的通訊協定</translation>
</message>
<message>
<source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
<translation>提供的主機名稱與對端收到的主機名稱不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>無法提供沒有金鑰的憑證,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>無法寫入資料:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>basicConstraints 位置長度參數超出範圍</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>憑證過期</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>TLS/SSL 連線已被關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>SSL 交握時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
<translation>無法從 SingleResponse 解開「此更新時間 (this update time)」</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>載入本機憑證時發生錯誤,%1</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>憑證是自己簽發且不受信任的</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate status response has expired</source>
<translation>憑證的狀態回應已過期</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm mismatch</source>
<translation>算法不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>無法初始化 SSL 內文:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>端點沒提供任何憑證</translation>
</message>
<message>
<source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
<translation>訊息可能遭竄改、損壞或者超出資料序列。</translation>
</message>
<message>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>不支援的通訊協定</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
<translation>憑證狀態未知</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>此根 CA 憑證被標記為拒絕指定目標</translation>
</message>
<message>
<source>An internal token was invalid</source>
<translation>內部憑證無效</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>無效或空白的加密清單(%1</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>沒有能驗證的憑證</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>目前的候選發行者憑證已被拒絕,因為該憑證提供的發行者名稱和序號與目前憑證的權限金鑰識別符不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to decode OCSP response</source>
<translation>無法解碼 OCSP 回應</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>此目標不信任此根 CA 憑證</translation>
</message>
<message>
<source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
<translation>未授權客戶端自此伺服器請求 OCSP 狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for %1 (%2)</source>
<translation>%1 的值錯誤 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>client</source>
<translation>客戶端</translation>
</message>
<message>
<source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
<translation>SSL_CONF_CTX_new() 失敗</translation>
</message>
<message>
<source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
<translation>無法認定 OCSP 回應中的憑證身份</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract basic OCSP response</source>
<translation>無法解開基本 OCSP 回應</translation>
</message>
<message>
<source>Error while setting the minimal protocol version</source>
<translation>設定最小協定版本時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>此主機與此憑證的任一有效主機都不相符</translation>
</message>
<message>
<source>server</source>
<translation>伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
<translation>DTLS 伺服器需要您 OpenSSL 版本的「VerifyNone」模式</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>該憑證鏈的根憑證為自己簽署且不受信任的</translation>
</message>
<message>
<source>No authority could be contacted for authorization</source>
<translation>沒有可讓授權程序通訊的授權單位</translation>
</message>
<message>
<source>Unwanted protocol was negotiated</source>
<translation>交涉了非期望的通訊協定</translation>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>該端點的憑證已被加入黑名單</translation>
</message>
<message>
<source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
<translation>伺服器不接受我們所能提供的憑證。</translation>
</message>
<message>
<source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
<translation>Schannel 加密資料失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>不能解密憑證簽名</translation>
</message>
<message>
<source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
<translation>OCSP 回應器的內部狀態不一致</translation>
</message>
<message>
<source>The target is unknown or unreachable</source>
<translation>目標位置未知或無法連線</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>提供的憑證不適合此目標</translation>
</message>
<message>
<source>A message was received out of sequence.</source>
<translation>接收到的訊息超出資料序列。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>私鑰不能證明公鑰,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient memory</source>
<translation>記憶體不足</translation>
</message>
<message>
<source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
<translation>未辨識出憑證或是參數無效</translation>
</message>
<message>
<source>No credentials</source>
<translation>找不到憑據</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>建立 SSL 內文時發生錯誤(%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while setting the maximum protocol version</source>
<translation>設定最大協定版本時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
<translation>OCSP 回應器無法回傳請求憑證的狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Handshake failed: %1</source>
<translation>交握失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<source>No OCSP status response found</source>
<translation>找不到 OCSP 狀態回應</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>OpenSSL 版本過舊,需要至少 v1.0.2 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation>內部錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
<translation>OCSP 回應包含不應有的 SingleResponse 建構體數字</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>找不到發行者憑證</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
<translation>伺服器端的 QSslSocket 不支援 OCSP 裝訂 (stapling)</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>目前的候選發行者憑證已被拒絕,因為其主旨名稱與目前憑證的發行者名稱不相符</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
<translation>提供的憑證不能用於伺服端。</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>讀取時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>憑證的 notBefore 欄位包含無效時間</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
<translation>提供的憑證不能用於客戶端。</translation>
</message>
<message>
<source>OCSP reponder&apos;s identity cannot be verified</source>
<translation>無法驗證 OCSP 回應器的身份</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>載入私鑰時發生錯誤,%1</translation>
</message>
<message>
<source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
<translation>沒有儲存的憑證驗證,因此無法驗證 OCSP 回應</translation>
</message>
<message>
<source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
<translation>OCSP 狀態請求包含無效語法</translation>
</message>
<message>
<source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
<translation>Diffie-Hellman 參數無效</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>憑證無效</translation>
</message>
<message>
<source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
<translation>客戶端的 socket 未傳送 OCSP 回應</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occurred: %1</source>
<translation>發生未知錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
<translation>嘗試將 %1 設定為 %2 時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>The data could not be encrypted</source>
<translation>資料不能被加密</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>不能讀取憑證中的公鑰</translation>
</message>
<message>
<source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
<translation>伺服器需要客戶端簽名 OCSP 請求才能建構回應</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>其中一個 CA 憑證無效</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key</source>
<translation>無法提供沒有金鑰的憑證</translation>
</message>
<message>
<source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
<translation>重新交涉失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>憑證簽名無效</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>找不到本機找到憑證的發行者憑證</translation>
</message>
<message>
<source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
<translation>嘗試使用不支援的通訊協定。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to enable OCSP stapling</source>
<translation>無法啟用 OCSP 裝訂 (stapling)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>無法解密資料:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
<translation>無法解碼來自 OCSP 回應請求的 SingleResponse</translation>
</message>
<message>
<source>TLS initialization failed</source>
<translation>TLS 初始化失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1連線錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1存取被拒</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1當 socket 在此狀態時不允許操作</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1未知的錯誤 %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1Socket 存取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1Socket 資源錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>嘗試在連線時連線</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1不支援 socket 操作</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1名稱無效</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1未知的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1Socket 操作逾時</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1資料塊過大</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1遠端已關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation>(?+ 後應有數字</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled by the application</source>
<translation>應用程式停用 \C 使用權</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>(?R 或 (?[+-]數字 後必須接 )</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation>子樣式名稱語法錯誤 (缺少結束點)</translation>
</message>
<message>
<source>JIT stack limit reached</source>
<translation>達到 JIT 堆疊限制</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation>字元類別缺少結束 ]</translation>
</message>
<message>
<source>bad offset value</source>
<translation>位移數值錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>no error</source>
<translation>沒有錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>no match</source>
<translation>沒有符合項目</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is greater than 255</source>
<translation>(?C 後的數字大於 255</translation>
</message>
<message>
<source>bad JIT option</source>
<translation>JIT 選項錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>\u.... 序列中的字元字碼指標值過大</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation>字元類別中的跳脫序列無效</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
<translation>(?(VERSION 條件式語法錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
<translation>字元類別中的範圍超出順序</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation>(*MARK) 必須要有參數</translation>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
<translation>數量詞後未接可重複項目</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
<translation>\c 後必須接可顯示的 ASCII 字元</translation>
</message>
<message>
<source>NULL argument passed</source>
<translation>傳入 NULL 參數</translation>
</message>
<message>
<source>failed to allocate heap memory</source>
<translation>無法配置堆積記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>PCRE 不支援 \L、\l、\N{名稱}、\U 或 \u</translation>
</message>
<message>
<source>bad data value</source>
<translation>資料數值錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
<translation>應用程式停用 UTF 使用權</translation>
</message>
<message>
<source>using UCP is disabled by the application</source>
<translation>應用程式停用 UCP 使用權</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation>有個未知的字元於 \ 之後</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
<translation>(*VERB) 名稱中的跳脫序列無效</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>類別不支援 \N</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
<translation>\c 後必須接一個字元或 [\]^_? 任一</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
<translation>內部錯誤:未知換行設定</translation>
</message>
<message>
<source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
<translation>需要 PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT 才能設定位移限制</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
<translation>過多命名子樣式 (最多 256 個)</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>條件式 (?(0) 無效</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>正規表示式過長</translation>
</message>
<message>
<source>match limit exceeded</source>
<translation>達到配對限制</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation>\P 或 \p 後的屬性名稱無效</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>內部錯誤:代碼超出範圍</translation>
</message>
<message>
<source>bad escape sequence in replacement string</source>
<translation>取代字串中有無效的跳脫序列</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
<translation>UTF-8 錯誤:結尾缺少 1 個位元組</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
<translation>\x{} 或 \o{} 中的字碼指標值太大</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation>群組名稱不能以數字開頭</translation>
</message>
<message>
<source>bad option value</source>
<translation>選項數值錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
<translation>數字太大</translation>
</message>
<message>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation>\c 在 pattern 尾端出現</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>應有子樣式名稱</translation>
</message>
<message>
<source>no more memory</source>
<translation>記憶體不足</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
<translation>字元類別的範圍無效</translation>
</message>
<message>
<source>partial match</source>
<translation>只有部份符合</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>(*MARK)、(*PRUNE)、(*SKIP) 或 (*THEN) 的名稱過長</translation>
</message>
<message>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
<translation>內部錯誤 - 樣式被覆蓋?</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
<translation>此版本的 PCRE2 沒有 Unicode 支援</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 錯誤:結尾缺少 4 個位元組</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 錯誤:結尾缺少 3 個位元組</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 錯誤:結尾缺少 5 個位元組</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 錯誤:結尾缺少 2 個位元組</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation>(*ACCEPT)、(*FAIL) 或 (*COMMIT) 不接受參數</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
<translation>子樣式名稱過長 (最長 10000 字元)</translation>
</message>
<message>
<source>pattern passed as NULL</source>
<translation>樣式傳入了 NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
<translation>無法識別的編譯時選項位元</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
<translation>(?( 或 (?(?C) 後應有斷言</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation>(?( 後的數字或名稱格式錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation>{} 數量詞中的數字過大</translation>
</message>
<message>
<source>non-unique substring name</source>
<translation>子字串名稱重複</translation>
</message>
<message>
<source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
<translation>過多取代項目 (多於 INT_MAX)</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>(?P 後的字元無法識別</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
<translation>(*VERB) 無法識別或格式錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation>不允許的 Unicode 字碼指標 (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>\P 或 \p 序列格式錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
<translation>內部錯誤auto_possessify() 中有未知 opcode</translation>
</message>
<message>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation>\ 在 pattern 尾端出現</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after (?# comment</source>
<translation>(?# 備註後缺少 )</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation>無法識別 (? 或 (?- 後的字元</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation>{} 數量詞中的數字超出順序</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation>DEFINE 群組有超過一個分支</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
<translation>此版本的 PCRE2 不支援 \P、\p 或 \X</translation>
</message>
<message>
<source>unknown substring</source>
<translation>子字串不明</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation>未知 POSIX 類別名稱</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>\x{} 或 \o{} 中沒有數字</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation>內部錯誤find_fixedlength() 中有未知 opcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>無法取得陳述型態</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>無法分配陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>無法跳到下一個</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>無法執行陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>無法結合用於批次執行的欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>無法準備陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>無法執行批次陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>無法結合值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDtls</name>
<message>
<source>The DTLS connection has been closed</source>
<translation>DTLS 連線已被關閉</translation>
</message>
<message>
<source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
<translation>開始交握前必須先設定端點位址與連線埠</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
<translation>無法寫入資料塊,原因:非已加密狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
<translation>無效的協定版本,期望 DTLS 協定</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
<translation>無法開始交握,原因:已經完成或正在進行交握程序</translation>
</message>
<message>
<source>Not in VerificationError state, nothing to abort</source>
<translation>非 VerificationError 狀態,沒有需要終止的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set remote after handshake started</source>
<translation>無法在開始交握後設定遠端位置</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
<translation>無法開始或繼續交握,原因:無效的交握狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid (empty) secret</source>
<translation>無效(空白)密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
<translation>無法傳送關閉警報,原因:未加密</translation>
</message>
<message>
<source>To start a handshake you must set remote address and port first</source>
<translation>要開始交握前必須先設定遠端位址和通訊埠</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported protocol</source>
<translation>不支援的通訊協定</translation>
</message>
<message>
<source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
<translation>沒有正在進行中的交握,因此不用終止</translation>
</message>
<message>
<source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
<translation>要開始交握前 DTLS 伺服器需要非空白資料塊 (client hello)</translation>
</message>
<message>
<source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
<translation>BIO_ADD_new 失敗,無法開始交握</translation>
</message>
<message>
<source>%1 failed</source>
<translation>%1 失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Peer verification failed</source>
<translation>端對端驗證失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set configuration after handshake started</source>
<translation>無法在開始握手後設定組態</translation>
</message>
<message>
<source>The DTLS connection has been shutdown</source>
<translation>DTLS 連線已被關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
<translation>不支援群播和廣播位址</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
<translation>無法繼續交握,原因:非 InProgress 狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set peer after handshake started</source>
<translation>無法在交握開始後設定端點</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid address</source>
<translation>位址無效</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set verification name after handshake started</source>
<translation>無法在開始交握之後設定認證名稱</translation>
</message>
<message>
<source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
<translation>需要有效的 QUdpSocket 和非空白資料塊才能開始交握</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>讀取時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while writing: %1</source>
<translation>寫入時發生錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
<translation>無效的 SslMode應該為 SslServerMode 或 SslClientMode</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
<translation>無法重新開始,原因:非 VerificationError 狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid (nullptr) socket</source>
<translation>無效 (nullptr) socket</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
<translation>無法讀取資料塊,原因:非已加密狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
<translation>無法開始交握,原因:沒有期望的已驗證 client hello</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>字型(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>範例</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>字型樣式(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>文字系統(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>選擇字型</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>底線(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>效果</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>刪除線(&amp;K)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>紅(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>飽和度(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>亮度(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>色調(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation>&amp;HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>選擇顏色</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>新增到自訂顏色(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>藍(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation>擷取螢幕顏色(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>游標在 %1, %2 位置
按下 ESC 取消</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>綠(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>基本顏色(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>自訂顏色(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Alpha 色頻(&amp;L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1系統強制大小限制</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1鍵值是空的</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1鍵值錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1無效名稱</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1建立大小小於 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1已存在</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1未知的錯誤 %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1大小無效</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1無法產生鍵值</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1無法設定鎖定鍵</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1無法解鎖</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1存取被拒</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1ftok 失敗</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1資源不足</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1未附加</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1UNIX 金鑰檔案不存在</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1不存在</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1大小查詢失敗</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1無法鎖定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>寫到程序時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>資源錯誤fork 失敗):%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>從程序讀取時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation>啟動程序失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>程序啟動失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>無法開啟供讀取的重新導向輸入</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>未定義程式</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>無法開啟供寫入的輸出重新導向</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>程序操作逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>程序已當機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>此代理伺服器型態對此操作無效</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>網路操作逾時</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>遠端主機關閉了連線</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>無效的 socket 描述</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>無法連線到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>不支援的協定型態</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>資料塊過大無法送出</translation>
</message>
<message>
<source>Network dropped connection on reset</source>
<translation>網路在重設時斷開連線</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>試圖在不支援 IPv6 的平台上使用 IPv6 socket</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>無法接收訊息</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>權限被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>無法寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>另一個 socket 已經在監聽同一個連接埠</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>無法送出訊息</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>已經使用結合位址</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>連線逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>網路錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>不支援的 socket 操作</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>於非 socket 操作</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>無法初始化廣播 socket</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>無法初始化非阻塞性 socket</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>此位址被受保護</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>無法連線網路</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>無法取得位址</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>暫時性錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>資源不足</translation>
</message>
<message>
<source>Connection reset by peer</source>
<translation>連線被端點重設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>下載 %1 時發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>上傳 %1 時發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>無法開啟 %1是個目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>登入 %1 失敗:需要驗證</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>已取消動作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>浮動</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>取消 Dock 並重新加上 Dock 小工具</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>關閉 Dock 小工具</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>按下</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>顯示選單</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>捲動到左邊</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Down</source>
<translation>往下捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>往左捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Goes back a page</source>
<translation>回到前一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>觸發動作</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>增加</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>切換</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>切換狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls up</source>
<translation>往上捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls down</source>
<translation>往下捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Up</source>
<translation>往上捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>前往下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>捲動到右邊</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>增加值</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>減少值</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>減少</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>往右捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>上一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>設定焦點</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>設定焦點</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>顯示選單</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
<message>
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
<translation>CameraFocus 由相機提供</translation>
</message>
<message>
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
<translation>CameraRecorder 由相機提供</translation>
</message>
<message>
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
<translation>CameraFlash 由相機提供</translation>
</message>
<message>
<source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
<translation>CameraViewfinder 由相機提供</translation>
</message>
<message>
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
<translation>CameraExposure 由相機提供</translation>
</message>
<message>
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
<translation>CameraImageProcessing 由相機提供</translation>
</message>
<message>
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
<translation>CameraCapture 由相機提供</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>網路操作逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>代理伺服器連線不正常關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>代理伺服器驗證失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>代理伺服器驗證失敗</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>一般的 SOCKSv5 伺服器錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>未知的 SOCKSv5 代理伺服器錯誤代碼 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>SOCKSv5 伺服器不允許連線</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>不支援 SOCKSv5 指令</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>代理伺服器連線逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>找不到代理伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL 逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>不支援位址型態</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>代理伺服器連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>SOCKS 第五版協定錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>進階選項衝突</translation>
</message>
<message>
<source>Job Options</source>
<translation>作業選項</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup Conflicts</source>
<translation>頁面設定衝突</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
<translation>部份進階選項發現衝突,是否修復?</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
<translation>頁面設定中發現衝突選項,是否修復?</translation>
</message>
<message>
<source>Printer Properties</source>
<translation>列印機屬性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>未提供主機</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>伺服器失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>無效的 TXT 記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>無效的 MX 記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>無效的 CNAME 記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>無效的 SRV 記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>不存在的網域</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>伺服器無法處理查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>找不到 %1 網域。</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>目前不支援名稱伺服器的 IPv6 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>尚未支援 Android</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>找不到解析器函式</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>網域名稱無效</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>無效的指向 (Pointer) 記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>無效的 NS 記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>無法載入解析器函式庫:沒有載入執行函式庫的支援</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>伺服器拒絕回答</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>主機無效</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>無法展開網域名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>解析器初始化失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>接收到無效回應</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>無效的 IPv6 位址記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>無效的 IPv4 位址記錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
<translation>非預期的 e_shsize</translation>
</message>
<message>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>非動態函式庫</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>檔案過小</translation>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
<translation>shstrtab 區段的標頭看起來在 %1</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shentsize</source>
<translation>非預期的 e_shentsize</translation>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
<translation>異常位元組順序</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>無法卸載函式庫 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>「%1」為無效 Mach-O 二進位資料 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>無法載入函式庫 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>「%1」非 Qt 外掛程式</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>無法從「%1」擷取外掛程式中繼資料</translation>
</message>
<message>
<source>odd cpu architecture</source>
<translation>異常 CPU 架構</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>「%1」不是個 ELF 物件 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>外掛程式「%1」使用不相容的 Qt 函式庫。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>無法解析 %2 內的符號「%1」%3</translation>
</message>
<message>
<source>wrong cpu architecture</source>
<translation>錯誤 CPU 架構</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
<translation>%2 的區段名稱 %1 在檔案結尾之後</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
<translation>載入外掛程式「%1」時發生記憶體不足問題。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>「%1」是個無效 ELF 物件 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>empty .rodata. not a library.</source>
<translation>空的 .rodata. 非函式庫。</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>外掛程式「%1」使用不相容的 Qt 函式庫。(不能將除錯與釋出版本的函式庫混在一起。)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>「%1」不是個 ELF 物件</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
<translation>字串表格看起來在 %1</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>檔案「%1」不是有效的 Qt 外掛程式。</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>找不到共享函式庫。</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
<translation>架構錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>file is corrupt</source>
<translation>檔案已損壞</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
<translation>遺失區段資料。非函式庫。</translation>
</message>
<message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>找不到 fat 二進位資料中適合的架構</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>無效的 Magic %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSctpSocket</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>遠端主機關閉了連線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>類別無效</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>無效的先行斷言 (lookahead) 語法</translation>
</message>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>未發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>缺少左分隔符號</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>無效的字元類別於法</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>使用的已停用功能</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>無效的八進位值</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>無效的重覆語法</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>遇到內部限制</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>間隔無效</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>非預期結尾</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>不支援後行斷言 (lookbehind),請見 QTBUG-2371</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>這是什麼?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>這是什麼?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>列出目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>建立目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>未連線</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>登入失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>下載檔案失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>連線到主機 %1 逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>已連線到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>連線到主機失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>找不到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>上傳檔案失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>變更目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>資料連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>移除目錄失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>連線到主機 %1 被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>移除檔案失敗:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>連線已關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
<source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
<translation>相機必須要有取景器才能開啟。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to capture image</source>
<translation>擷取影像失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Camera preview failed to start.</source>
<translation>相機預覽開啟失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open destination file: %1</source>
<translation>無法打開目標檔案:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>相機未就緒</translation>
</message>
<message>
<source>Drive mode not supported</source>
<translation>不支援驅動模式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>無法設定自動提交</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>無法連線</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>無法開啟 BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>無法描述陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>無法描述輸入陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>無法分配陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>無法寫入 BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>無法關閉陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>無法取得查詢資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>找不到陣列</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>無法取得陣列資料</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>無法執行查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>無法準備陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>無法抓取下一個項目</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>無法取得陳述資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>無法建立 BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>無法讀取 BLOB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>無法開啟資料庫「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
<translation>無法分配個 MySQL 物件</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>無法連線</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<translation>無法初始化</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>無法登入</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>無法啟用自動提交功能</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>無法停用自動提交功能</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>無法連線 - 驅動不支援全部所需功能</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>無法連線</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>關閉資料庫發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>找不到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>連線逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>嘗試在連線時連線</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>未連線 Socket</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Socket 操作逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>無法連到網路</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>不支援於 Socket 上操作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>找不到主機</translation>
</message>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>未指定主機</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>未知的位址型態</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>主機名稱無效</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>未知錯誤 (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Image type not supported</source>
<translation>不支援的影像類型</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
<translation>影像標頭讀取失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>尋找用於讀取影像的檔案或裝置失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read image data</source>
<translation>無法讀取影像資料</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation>無法重設到讀取資料</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>無效的影像深度</translation>
</message>
<message>
<source>Image size exceeds limit</source>
<translation>影像大小超出限制</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
<translation>無法讀取註腳</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>不支援用於影像讀取的順序裝置(例如 socket</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>不支援的影像類型(非 TrueVision 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>無法尋至影像讀取註腳</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>不能同時執行多個陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>無法抓取列</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>沒有查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>無法執行陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>無法結合參數</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>無法重設陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>參數數量不符合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
<translation>不支援的媒體,原因:缺少解碼器。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop.</source>
<translation>停止失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to seek.</source>
<translation>搜尋失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
<translation>嘗試播放無效的 Qt 資源。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported media type.</source>
<translation>不支援的媒體型態。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create mediasession.</source>
<translation>無法建立媒體階段。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set topology.</source>
<translation>無法設定佈局。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to pause.</source>
<translation>暫停失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play.</source>
<translation>無法播放。</translation>
</message>
<message>
<source>failed to start playback</source>
<translation>開始回放失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create presentation descriptor.</source>
<translation>無法建立簡報描述。</translation>
</message>
<message>
<source>The specified server could not be found.</source>
<translation>找不到指定的伺服器。</translation>
</message>
<message>
<source>The system cannot find the file specified.</source>
<translation>系統找不到指定的檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
<translation>無效串流來源。</translation>
</message>
<message>
<source>Media session serious error.</source>
<translation>媒體階段發生嚴重錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to pull session events.</source>
<translation>無法推送工作階段活動。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream count.</source>
<translation>取得串流計數失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Media session non-fatal error.</source>
<translation>媒體階段發生非重大錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load source.</source>
<translation>載入來源失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown stream type.</source>
<translation>未知串流型態。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to play any stream.</source>
<translation>無法播放任何串流。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create topology.</source>
<translation>建立佈局失敗。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>在錯誤的內文中有未解析的實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>在 DTD 中不允許使用外部解析的一般實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>獨立宣告時的值錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>讀取 XML 宣告時應有編碼方式宣告或獨立宣告</translation>
</message>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>沒有發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>解析參考時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>讀取 XML 宣告時應有獨立宣告</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>處理指令時遇到無效名稱</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>客戶觸發的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>解析元素時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>非預期字元</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>標籤不相等</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>解析內容時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>解析註解時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>在 DTD 中不允許內部產生的一般實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>遞迴實體</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>定義了一個以上的文件型態</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>讀取 XML 宣告時應該要有版本號</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>預期字母</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>遇到非預期的檔案結尾</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>在屬性值中不允許使用外部解析的一般實體參考</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>在外部實體中的文字宣告有錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>解析文件型態定義時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1不存在</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1已存在</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1未知的錯誤 %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1存取被拒</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1資源不足</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>未知選項:%1。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>未知選項「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[選項]</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>選項:</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>用法:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>「%1」後發現非預期的值。</translation>
</message>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>顯示版本資訊。</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>參數:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>顯示此說明。</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>缺少「%1」後的值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>資料已損毀</translation>
</message>
<message>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>不安全的跳轉</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>找不到主機 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>主機需要驗證</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>指定了未知的協定</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>代理伺服器需要驗證</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL 交握失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Too many redirects</source>
<translation>跳轉太多次</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>連線已關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
<source>Failed to start</source>
<translation>開啟失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop</source>
<translation>停止失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create filter graph</source>
<translation>無法建立過濾器圖表</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
<translation>無法連結擷取圖表和過濾器圖表</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to configure preview format</source>
<translation>設定預覽格式失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create null renderer</source>
<translation>無法建立空繪製器</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect graph</source>
<translation>連線圖表失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get stream control</source>
<translation>取得串流控制失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready for capture</source>
<translation>相機未準備好擷取</translation>
</message>
<message>
<source>No capture device found</source>
<translation>找不到擷取裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create graph builder</source>
<translation>無法建立圖表建構器</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save image to file.</source>
<translation>無法儲存圖片至檔案。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>沒有錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input data</source>
<translation>無效輸入資料</translation>
</message>
<message>
<source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
<translation>提供的 Diffie-Hellman 參數被認為是不安全的</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>顯示詳情...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt 是個用於跨平台應用程式開發的工具箱。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt 提供了可移植單一來源以能在目前主流的桌面作業系統跨平台。其也支援嵌入式 Linux 和其他嵌入和行動作業系統。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt 可以用於三個不同的授權選項,以接納各個使用者的需求。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;使用我們的商業授權條款授權的 Qt 適合拿來開發不希望公開源碼給第三方的專有或商業軟體,或者是無法完全遵守 GNU LGPL 第三版條款的軟體。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;使用 GNU LGPL 第三版授權的 Qt 適合拿來開發能遵守 LGPL 授權條款與條件的 Qt 應用程式。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;請參閱 &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; 取得 Qt 授權概覽。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;版權所有 (C) %1 Qt 公司與其他貢獻者。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt 與其圖示皆為 Qt 公司的商標。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt 是 Qt 公司開發的開源專案,參閱 &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; 取得更多資訊。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>隱藏詳情...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;此程式使用 Qt %1 版。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE 右到左嵌入起點</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP 零寬度空白</translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation>LRI 左至右分隔</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>插入 Unicode 控制字元</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO 左到右覆寫起點</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE 左到右嵌入起點</translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation>RLI 右至左分隔</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM 右到左標記</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF 彈出方向格式</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ 零寬度非連接器</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO 右到左覆寫起點</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ 零寬度連接器</translation>
</message>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM 左到右標記</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>無效的 UTF-8 字串</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated array</source>
<translation>陣列沒有結尾</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
<translation>物件沒有結尾</translation>
</message>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>沒有發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated string</source>
<translation>字串沒有結尾</translation>
</message>
<message>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>文件結尾有無用資料</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>無效的數字結尾</translation>
</message>
<message>
<source>missing value separator</source>
<translation>遺失值分隔字元</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
<translation>數字無效</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>無效的跳脫序列</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
<translation>遺失名稱分割字元</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>過大文件</translation>
</message>
<message>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>逗號後缺少物件</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>過深巢狀文件</translation>
</message>
<message>
<source>illegal value</source>
<translation>值無效</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>無法讀取影像資料</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid device</source>
<translation>裝置無效</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>不支援的影像格式</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>找不到檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>代理伺服器連線被拒</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>代理伺服器拒絕連線</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>找不到代理伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>代理伺服器連線逾時</translation>
</message>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>未從代理伺服器接收到 HTTP 回應</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>代理伺服器連線不正常關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>與 HTTP 代理伺服器通訊時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>需要驗證</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>解析從代理伺服器傳來的驗證要求時發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>檔案名稱對應到一個目錄</translation>
</message>
<message>
<source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
<translation>QSaveFile 無法在沒啟用直接寫入 fallback 的情況下開啟「%1」位置包含了一個備用檔案串流說明符</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>被應用程式取消寫入程序</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>存在檔案 %1 無法寫入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>已停用網路存取支援。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>單步向下(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>單步向上(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>全部選擇(&amp;S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
<message>
<source>Front camera</source>
<translation>前置相機</translation>
</message>
<message>
<source>Main camera</source>
<translation>後置(主)相機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>無法結合變數</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>無法執行陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>無法抓取下一筆</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>無法準備陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>無法抓取紀錄 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>無法抓取第一筆</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>無法結合變數</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>無法執行陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>無法抓取下一筆</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>無法抓取最後一筆</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>無法準備陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>無法抓取前一筆</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>無法抓取</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: 無法將「SQL_CURSOR_STATIC」設定為陳述屬性。請檢查您的 ODBC 驅動程式設定</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>無法抓取第一筆</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
<message>
<source>Invalid stream</source>
<translation>無效串流</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not exist</source>
<translation>%1 不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Empty file provided</source>
<translation>提供了空檔案</translation>
</message>
<message>
<source>invalid line in playlist file</source>
<translation>播放列表檔案中包含無效行</translation>
</message>
<message>
<source>%1 playlist type is unknown</source>
<translation>未知的 %1 播放列表型態</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>無法訂閱</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>無法開始處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>無法回退處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>無法提交處理事項</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>無法連線</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>無法取消訂閱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>請輸入一個值:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1鍵值是空的</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1無法建立鍵值</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1ftok 失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
<translation>無法播放此類型的串流:&lt;未知&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
<translation>無法播放此類型的串流:&lt;未知&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>UDP source timeout</source>
<translation>UDP 來源逾時</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>找不到該檔案或目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>權限不足</translation>
</message>
<message>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>要打開的檔案是個資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>裝置上已無空間</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>開啟過多檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>往左捲動</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>往右捲動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation><空白></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>開啟 %1 發生錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>無法執行陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>無法儲存陳述結果</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>無法執行下一個查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>無法結合輸出值</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>無法儲存下一個結果</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>無法抓取資料</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>無法準備陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>無法儲存結果</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>無法結合值</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>無法執行查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>無法重設陳述</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>無法執行陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>無法抓取結果</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>MPEG-4 SP compression</source>
<translation>MPEG-4 SP 壓縮</translation>
</message>
<message>
<source>H.263 compression</source>
<translation>H.263 壓縮</translation>
</message>
<message>
<source>H.264 compression</source>
<translation>H.264 壓縮</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinRecorder</name>
<message>
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
<translation>QMediaRecorder::pause() 不被 camerabin2 支援。</translation>
</message>
<message>
<source>Recording permissions are not available</source>
<translation>無法取得錄製權限</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
<translation>尚未啟動服務</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>此階段被使用者或系統終止。</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>系統不支援請求的動作。</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>漫遊被終止或不可用。</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>無法使用指定的組態設定。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>未知階段錯誤。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1名稱錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1未知的錯誤 %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1存取被拒</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1位址使用中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsPrinterSupport</name>
<message>
<source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
<translation>要使用 %2 上的 %1 需要驗證。</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication needed to use %1.</source>
<translation>使用 %1 需要驗證。</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Needed</source>
<translation>需要驗證</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>使用者名稱:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioContainerControl</name>
<message>
<source>RAW (headerless) file format</source>
<translation>RAW (無標頭) 檔案格式</translation>
</message>
<message>
<source>WAV file format</source>
<translation>WAV 檔案格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidMediaContainerControl</name>
<message>
<source>MPEG4 media file format</source>
<translation>MPEG4 媒體檔案格式</translation>
</message>
<message>
<source>AMR WB file format</source>
<translation>AMR WB 檔案格式</translation>
</message>
<message>
<source>AMR NB file format</source>
<translation>AMR NB 檔案格式</translation>
</message>
<message>
<source>3GPP media file format</source>
<translation>3GPP 媒體檔案格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>網路階段錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>未知的協定「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
<translation>後端啟動錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>不允許背景請求。</translation>
</message>
<message>
<source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
<translation>傳輸 %1 錯誤 - 伺服器回應:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>暫時性網路失敗。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
<translation>嘗試播放無效的 Qt 來源</translation>
</message>
<message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation>QMediaPlayer 物件沒包含有效服務</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Not ready to capture</source>
<translation>尚未準備好擷取</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>不支援的影像格式</translation>
</message>
<message>
<source>Image is empty</source>
<translation>影像是空白的</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
<translation>無法寫入裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open device for writing: %1</source>
<translation>無法開啟供寫入裝置:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
<translation>未設定裝置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>隱藏其他</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>結束 %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>關於 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>偏好設定…</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>服務</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>隱藏 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>顯示全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>無法開啟連線</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>無法使用資料庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
<translation>不能存取該檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported.</source>
<translation>不支援播放列表格式。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
<translation>無法加入項目到唯讀播放列表。</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
<translation>不支援播放列表格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCamera</name>
<message>
<source>The camera service is missing</source>
<translation>遺失相機服務</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
<message>
<source>Not compatible codecs and container format.</source>
<translation>不相容的編碼器或容器格式。</translation>
</message>
<message>
<source>Service has not been started</source>
<translation>尚未啟動服務</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
<translation>自適應多速率寬帶 (AMR-NB) 音訊解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
<translation>AAC 低複雜度規格 (AAC-LC) 音訊解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
<translation>自適應多速率窄帶 (AMR-NB) 音訊解碼器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>未載入外掛程式。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCameraImageCapture</name>
<message>
<source>Device does not support images capture.</source>
<translation>裝置不支援擷取相片功能。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>關閉分頁</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>無法準備陳述</translation>
</message>
<message>
<source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
<translation>查詢結果遺失 - 可能是在執行其他 SQL 查詢時被丟棄。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get result</source>
<translation>無法取得查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>無法建立查詢</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send query</source>
<translation>無法傳送查詢</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
<message>
<source>Invalid photo data length.</source>
<translation>無效的圖片資料長度。</translation>
</message>
<message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>相機未就緒</translation>
</message>
<message>
<source>Image saving failed</source>
<translation>圖片儲存失敗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCaptureSession</name>
<message>
<source>Could not create an audio source element</source>
<translation>無法建立音訊來源元件</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to build media capture pipeline.</source>
<translation>無法建構媒體擷取流水線。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>沒有能用的檔案引擎或引擎不支援 UnMapExtension</translation>
</message>
<message>
<source>No file engine available</source>
<translation>沒有能用的檔案引擎</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>無效的設定。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>No datagram available for reading</source>
<translation>沒有能用於讀取的資料塊</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a datagram</source>
<translation>無法傳送資料塊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>網址無效:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
<translation>Qt 無法載入 direct2d 平台外掛程式,因為系統 Direct2D 版本過舊。此平台外掛程式的最低系統需求至少要包含平台更新的 Windows 7 SP1。
最低 Direct2D 版本需求為 %1但系統上的 Direct2D 版本為 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>無法載入 Direct2D 平台外掛程式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
<translation>點擊快速鍵</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
<translation>%1、…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
<message>
<source>System default device</source>
<translation>系統預設裝置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
<message>
<source>Camera error</source>
<translation>相機錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>%1 上發生 socket 錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>於 %1 上過早關閉了遠端主機的連線</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>寫到 %1 時發生錯誤:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>要求開啟非本地端檔案 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>從 %1 讀取錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>無法開啟 %1此路徑是一個目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>開啟 %1 發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>寫到 %1 時發生錯誤:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>未指定主機</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerImageEncode</name>
<message>
<source>JPEG image encoder</source>
<translation>JPEG 影像編碼器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageEncoder</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
<translation>JPEG 影像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
<translation>JPEG 影像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWinRTImageEncoderControl</name>
<message>
<source>JPEG image</source>
<translation>JPEG 影像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>已取消動作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>歷史狀態「%1」缺少預設狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>複合狀態「%1」缺少初始狀態</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>來自「%1」的過渡狀態的來源和目標沒有共同上階項目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraBinImageCapture</name>
<message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>相機尚未就緒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(未命名)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>執行檔「%1」需要 Qt %2但只找到 Qt %3。</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt 函式庫不相容錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Print Device Input Slot</name>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Print Device Output Bin</name>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDtlsClientVerifier</name>
<message>
<source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
<translation>BIO_ADDR_new 失敗,忽略 client hello</translation>
</message>
<message>
<source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
<translation>期望有效的 UDP socket、非空白的資料塊和有效的位址與連線埠</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerCameraControl</name>
<message>
<source>State not supported.</source>
<translation>不支援狀態。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEncoderControl</name>
<message>
<source>Linear PCM audio data</source>
<translation>線性 PCM 音訊資料</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>不要儲存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAudio</name>
<message>
<source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
<translation>音量必須介於 0.0 到 1.0 之間</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>已取消動作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
<message>
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
<translation>嘗試播放無效的使用者串流</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAudioDecoder</name>
<message>
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
<translation>QAudioDecoder 物件沒包含有效服務</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>不支援 Socket 的操作</translation>
</message>
</context>
</TS>